Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envie (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
L'envie (Live at the Eiffel Tower, Paris / 2000)
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Give
me
the
darkness
then
the
light
Qu'on
me
donne
la
faim,
la
soif
puis
un
festin
Give
me
hunger,
thirst
and
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Take
away
what
is
vain
and
secondary
Que
je
retrouve
le
prix
de
la
vie...
enfin!
So
that
I
can
finally
find
the
price
of
life
Qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
dormir
Give
me
pain
so
that
I
love
to
sleep
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Give
me
the
cold
so
that
I
love
the
flame
Pour
que
j'aime
ma
terre
qu'on
me
donne
l'exil
So
that
I
love
my
land,
give
me
exile
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à...
des
femmes!
And
keep
me
locked
up
for
a
year
to
dream
of...
women!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
You
gave
me
too
much
long
before
I
was
ready
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
dreams
and
how
to
say
thank
you
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
Which
make
the
desire
to
live
and
the
desire
Et
le
plaisir
aussi...
And
also
the
pleasure...
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie...
The
desire
to
desire...
Qu'on
allume
ma
vie!
Ignite
my
life!
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'amour
Give
me
hate
so
that
I
love
love
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
Also
solitude
so
that
I
love
people
Pour
que
j'aime
le
silence
qu'on
me
fasse
des
discours
So
that
I
love
silence,
make
me
listen
to
speeches
Et
toucher
la
misère
pour
respecter...
l'argent!
And
let
me
touch
misery
to
respect...
money!
Pour
que
j'aime
être
sain,
vaincre
la
maladie
So
that
I
love
being
healthy,
to
conquer
illness
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Give
me
the
night
so
that
I
love
the
day
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Give
me
the
day
so
that
I
love
the
night
Pour
que
j'aime
aujourd'hui,
oublier
les...
toujours!
So
that
I
love
today,
forgetting
about...
always!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
You
gave
me
too
much
long
before
I
was
ready
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
dreams
and
how
to
say
thank
you
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
Which
make
the
desire
to
live
and
the
desire
Et
le
plaisir
aussi...
And
also
the
pleasure...
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie...
The
desire
to
desire...
Qu'on
rallume
ma
vie!
Reignite
my
life!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
You
gave
me
too
much
long
before
I
was
ready
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
dreams
and
how
to
say
thank
you
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
Which
make
the
desire
to
live
and
the
desire
Et
le
plaisir
aussi...
And
also
the
pleasure...
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie...
The
desire
to
desire...
Qu'on
allume
ma
vie!
Ignite
my
life!
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie...
The
desire
to
desire...
Qu'on
rallume
ma
vie!
Reignite
my
life!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES
1
Allumer le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
2
Je suis né dans la rue (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
3
Je veux te graver dans ma vie (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
4
Le pénitencier (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
5
Sang pour sang (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
6
Deux étrangers (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
7
Le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
8
Quelques cris (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
9
Le bon temps du Rock'n'roll (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
10
Gabrielle (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
11
Derrière l'amour (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
12
L'envie (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
13
Medley: Noir c'est noir / Jusqu'à minuit / Si j'étais un charpentier / Joue pas de rock'n'roll pour moi (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
14
Vivre pour le meilleur (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.