Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Blues maudit
Проклятый блюз
C'est
la
fin
de
la
nuit
Это
конец
ночи
Mais
j'n'attends
pas
le
jour
Но
я
не
жду
рассвета
Pour
moi
tout
s'est
fini
Для
меня
всё
кончено
Après
l'amour
После
любви
J'ai
plus
envie
d'y
croire
Я
больше
не
хочу
верить
Elle
n'a
jamais
écrit
Ты
никогда
не
писала
Ni
cherché
à
savoir
И
не
пыталась
узнать
D'où
je
l'oublie
Где
я
тебя
забуду
Puisque
ici
le
temps
s'éloigne
sans
bruit
Ведь
здесь
время
уходит
без
звука
Que
tout
ce
qu'il
touche
s'enfuit
И
всё,
к
чему
оно
прикасается,
исчезает
Chante
encore
ce
blues
maudit
Спой
ещё
этот
проклятый
блюз
Tout
comme
je
pleure
ma
vie
Так
же,
как
я
оплакиваю
свою
жизнь
Oui,
chante
encore
ce
blues
maudit
Да,
спой
ещё
этот
проклятый
блюз
Pour
qu'il
éclaire
ma
vie
Чтобы
он
осветил
мою
жизнь
Même
si
tout
me
rappelle
Даже
если
всё
напоминает
мне
Que
l'absence
me
rend
fou
Что
разлука
сводит
меня
с
ума
C'est
pourtant
bien
sans
elle
Именно
без
тебя
Que
tout
se
joue
Всё
решается
Oh
donne-moi
la
force
О,
дай
мне
силы
D'y
croire
encore
un
jour
Верить
ещё
хоть
день
Tant
le
mal
qui
me
ronge
Ведь
боль,
которая
гложет
меня
Ne
laisse
rien
autour
Не
оставляет
ничего
вокруг
Puisque
ici
le
temps
s'éloigne
sans
bruit
Ведь
здесь
время
уходит
без
звука
Quand
on
prend
la
mort
à
vie
Когда
принимаешь
смерть
за
жизнь
Chante
encore
ce
blues
maudit
Спой
ещё
этот
проклятый
блюз
Tout
comme
je
pleure
ma
vie
Так
же,
как
я
оплакиваю
свою
жизнь
Oui,
chante
encore
ce
blues
maudit
Да,
спой
ещё
этот
проклятый
блюз
Pour
qu'il
éclaire
ma
vie
Чтобы
он
осветил
мою
жизнь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Frederic Lebovici, Dominique Mattei
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.