Johnny Hallyday - Ma gueule (Live Pavillon de Paris 79) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Ma gueule (Live Pavillon de Paris 79)
Моя рожа (Live Pavillon de Paris 79)
Quoi ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так, с моей рожей?
Quelque chose qui ne va pas?
Что-то тебе в ней не нравится?
Elle ne te revient pas?
Тебя она не устраивает?
Oh je sais que tu n'as rien dit
О, я знаю, ты ничего не сказала,
C'est ton oeil que je prends au mot
Но твои глаза говорят за тебя.
Souvent un seul regard suffit
Часто одного взгляда достаточно,
Pour vous planter mieux qu'un couteau
Чтобы ранить больнее ножа.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так, с моей рожей?
Si tu veux te la payer
Если хочешь поиздеваться,
Viens je rends la monnaie
Давай, я сдачи дам.
T'as rien dit tu l'as déjà dit
Ты ничего не сказала, но уже все сказала,
On n'va pas y passer la nuit
Не будем тратить на это всю ночь.
Ma gueule et moi on est de sortie
Мы с моей рожей вышли погулять,
On cherchait plutôt des amis
Мы искали друзей.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Да что же с ней не так, с моей рожей?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так, с моей рожей?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так, с моей рожей?
Oui elle a une grande gueule
Да, у нее длинный язык,
Oui elle me fait la gueule
Да, она на тебя дуется.
Elle s'imagine que j'lui doit tout
Она возомнила, что я ей всем обязан,
Sans elle je n'aurais jamais plané
Что без нее я бы никогда не летал,
Sans elle je ne vaudrais pas un clou
Что без нее я ни гроша ломаного не стою.
Ma gueule a bien le droit de rêver
Моя рожа имеет право мечтать.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так, с моей рожей?
De galères en galères
От передряги к передряге,
Elle a fait toutes mes guerres
Она прошла все мои войны.
Chaque nuit blanche chaque jour sombre
Каждая бессонная ночь, каждый мрачный день,
Chaque heure saignée y est ridée
Каждый кровавый час оставил на ней морщины.
Elle ne m'a pas lâché d'une ombre
Она не отходила от меня ни на шаг,
Quand j'avais mal, même qu'elle pleurait
Даже плакала, когда мне было больно.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Да что же с ней не так, с моей рожей?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так, с моей рожей?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так, с моей рожей?
Je m'en fous qu'elle soit belle
Мне плевать, красивая она или нет,
Au moins elle est fidèle
По крайней мере, она верная.
C'est pas comme une que je connais
Не то что одна моя знакомая,
Une qui me laisse crever tout seul
Которая бросила меня умирать в одиночестве.
Mais je n'veux même pas en parler
Но я даже не хочу о ней говорить,
Une qui se fout bien de ma gueule.
Ей наплевать на мою рожу.





Autoren: PHIL BRETONNIERE, GILLES THIBAUT


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.