Johnny Hallyday - Mon plus beau noël - Palais des Sports 2006 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Mon plus beau noël - Palais des Sports 2006
My Most Beautiful Christmas - Palais des Sports 2006
J'avais oublié à quel point on se sent petit
I had forgotten how small you feel
Dans les yeux d'un enfant, plus rien ne compte, juste sa vie
In the eyes of a child, nothing else matters, just their life
J'avais mis de côté tous ces instants qu'on croit acquis
I had put aside all those moments that we take for granted
Ces instincts qu'on découvre avec toi, je grandis moi aussi
Those instincts that we discover with you, I grow up too
Et voilà qu'à nouveau je fais des projets dans ma vie
And now I'm making plans for my life again
Pour te laisser du beau, rien que de l'amour mais aussi
To leave you with beauty, nothing but love but also
Je me prends à rêver qu'un jour, tu voudras partager
I dare to dream that one day, you will want to share
Ce qui de près ou de loin dans ma vie a compté
What has mattered to me, near or far
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que je n'ai jamais eu
The one I never had
Tu es l'amour, la vie, et le soleil
You are love, life, and sunshine
Ce à quoi je ne croyais plus
What I didn't believe in anymore
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que je n'attendais pas
The one I didn't expect
Ce merveilleux cadeau tombé du ciel
This wonderful gift from heaven
Celui dont rêvent tous les papas
The one that all dads dream of
Il y a tellement de choses que j'aimerais te raconter
There is so much I would like to tell you
Pour te donner la force, le courage de tout affronter
To give you the strength, the courage to face everything
Si je peux te transmettre ce formidable goût d'aimer
If I can pass on to you this incredible taste for love
De tous les hommes je serai, le plus heureux, le plus comblé
Of all men, I will be the happiest, the most fulfilled
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que je n'ai jamais eu
The one I never had
Tu es l'amour, la vie, et le soleil
You are love, life, and sunshine
Ce à quoi je ne croyais plus
What I didn't believe in anymore
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que je n'attendais pas
The one I didn't expect
Ce merveilleux cadeau tombé du ciel
This wonderful gift from heaven
Celui dont rêvent tous les papas
The one that all dads dream of
Je serai pour toi le père
I will be the father for you
Celui sur qui tu peux compter
The one you can count on
Tout ce que tu espères
Everything you hope for
Je promets de te le donner
I promise to give it to you
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que je n'ai jamais eu
The one I never had
Tu es l'amour, la vie, et le soleil
You are love, life, and sunshine
Ce à quoi je ne croyais plus
What I didn't believe in anymore
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que je n'attendais pas
The one I didn't expect
Ce merveilleux cadeau tombé du ciel
This wonderful gift from heaven
Celui dont rêvent tous les papas
The one that all dads dream of
Toi mon amour, ma vie, mon étincelle
You my love, my life, my spark
Je suis le plus heureux, tu vois
I'm the happiest, you see





Autoren: Frederic Saillard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.