Johnny Hallyday - Oh Ma Jolie Sarah - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Oh Ma Jolie Sarah - Johnny HallydayÜbersetzung ins Englische




Oh Ma Jolie Sarah
Oh My Lovely Sarah
Oh, ma jolie Sarah
Oh, my lovely Sarah
Combien de temps encore
How much longer still
Oh, ma jolie Sarah
Oh, my lovely Sarah
Attendrais-je ton corps
Will I wait for your body
Si tu crois que je vais dépenser des nuits blanches
If you think I'll spend sleepless nights
Si tu crois que je suis un oiseau sur ta branche
If you think I'm a bird on your branch
Tu vis dans l'illusion
You live in illusion
Car tout change et tout casse et tout passe et tout lasse
For everything changes and breaks and passes and tires
Le désir, le plaisir se diluent dans l'espace
Desire, pleasure dissolve into space
Et tu n'auras plus rien, non plus rien
And you'll have nothing left, nothing at all
Oh, ma pauvre Sarah (Sarah, Sarah, Sarah)
Oh, my poor Sarah (Sarah, Sarah, Sarah)
Tu m'as donné ton corps, ton corps
You gave me your body, your body
Oh, pauvre Sarah (Sarah, Sarah)
Oh, poor Sarah (Sarah, Sarah)
Merci, merci pour ton effort
Thank you, thank you for your effort
Mais je vois dans tes yeux s'agrandir le brouillard
But I see the fog thickening in your eyes
Et je sais que tu sais qu'il est déjà tard
And I know you know it's already late
Et c'est déjà la fin
And it's already the end
C'est affreux, déplaisant, affligeant, désolant
It's awful, unpleasant, distressing, desolating
Comme nous sommes tous victimes du temps
As we are all victims of time
Mais je n'y suis pour rien
But it's not my fault
Oh, Sarah
Oh, Sarah
Ma pauvre Sarah
My poor Sarah
Oh, ma pauvre Sarah (ma pauvre Sarah, Sarah)
Oh, my poor Sarah (my poor Sarah, Sarah)
Tu m'as donné ton corps, oui, ton corps
You gave me your body, yes, your body
Oh, pauvre Sarah (Sarah, Sarah)
Oh, poor Sarah (Sarah, Sarah)
Merci pour ton effort, ton effort
Thank you for your effort, your effort
Car tout change et tout casse et tout passe et tout lasse
For everything changes and breaks and passes and tires
Le désir, le plaisir se diluent dans l'espace
Desire, pleasure dissolve into space
Et je n'y suis pour rien
And it's not my fault
C'est affreux, déplaisant, affligeant, désolant
It's awful, unpleasant, distressing, desolating
Comme nous sommes tous victimes du temps
As we are all victims of time
Mais, je n'y suis pour rien, non, pour rien
But, it's not my fault, no, not at all
Car tout change et tout passe et tout casse et tout lasse
For everything changes and passes and breaks and tires
Le désir, le plaisir se diluent dans l'espace
Desire, pleasure dissolve into space
Et je n'y suis pour rien, non, pour rien
And it's not my fault, no, not at all
C'est affreux, déplaisant, affligeant, désolant
It's awful, unpleasant, distressing, desolating
Comme nous sommes tous victimes du temps
As we are all victims of time
Mais je n'y suis pour rien, non, pour rien
But it's not my fault, no, not at all
Car tout change et tout passe et tout casse et tout lasse
For everything changes and passes and breaks and tires
Le désir, le plaisir se diluent dans l'espace
Desire, pleasure dissolve into space
Et je n'y suis pour rien
And it's not my fault
C'est affreux, déplaisant, affligeant, désolant
It's awful, unpleasant, distressing, desolating





Autoren: Philippe Christian Labro, Tommy . Brown, Michael Leslie Jones


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.