Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que je t'aime (Live au Palais des Sports 2006)
How Much I Love You (Live at the Palais des Sports 2006)
Quand
tes
cheveux
s'étalent
When
your
hair
spreads
out
Comme
un
soleil
d'été
Like
a
summer
sun
Et
que
ton
oreiller
And
your
pillow
Ressemble
aux
champs
de
blé
Resembles
fields
of
wheat
Quand
l'ombre
et
la
lumière
When
shadow
and
light
Dessinent
sur
ton
corps
Draw
on
your
body
Des
montagnes,
des
forêts
Mountains,
forests
Et
des
îles
aux
trésors
And
treasure
islands
Mais
que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Oh
how
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Quand
ta
bouche
se
fait
douce
When
your
mouth
grows
soft
Quand
ton
corps
se
fait
dur
When
your
body
grows
hard
Quand
le
ciel
dans
tes
yeux
When
the
sky
in
your
eyes
D'un
seul
coup
n'est
plus
pur
Suddenly
is
no
longer
pure
Quand
tes
mains
voudraient
bien
When
your
hands
would
like
to
Et
quand
tes
doigts
n'osent
pas
And
when
your
fingers
dare
not
Oh,
quand
ta
pudeur
dit
non
Oh,
when
your
modesty
says
no
D'une
toute
petite
voix
In
a
very
small
voice
Mais
que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Oh
how
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Quand
tu
n'te
sens
plus
chatte
When
you
no
longer
feel
like
a
cat
Et
que
tu
deviens
chienne
And
you
become
a
bitch
Et
qu'à
l'appel
du
loup
And
at
the
call
of
the
wolf
Oh,
tu
brises
enfin
tes
chaînes
Oh,
you
finally
break
your
chains
Quand
ton
premier
soupir
When
your
first
sigh
Se
finit
dans
un
cri
Ends
in
a
cry
Quand
c'est
moi
qui
dis
non
When
it's
me
who
says
no
Et
quand
c'est
toi
qui
dis
oui
And
when
it's
you
who
says
yes
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Oh
que
je
t'aime
Oh
how
I
love
you
Que
je
t'aime
How
I
love
you
Quand
mon
corps
sur
ton
corps
When
my
body
on
your
body
Lourd
comme
un
cheval
mort
Heavy
like
a
dead
horse
Ne
sait
pas,
ne
sait
plus
Doesn't
know,
no
longer
knows
S'il
existe
encore
If
it
still
exists
Quand
on
a
fait
l'amour
When
we
made
love
Comme
d'autres
font
la
guerre
Like
others
wage
war
Quand
c'est
moi
le
soldat
When
I'm
the
soldier
Qui
meurt
et
qui
la
perd
Who
dies
and
loses
it
Mais
que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Oh
how
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Oh
que
je
t'aime
Oh
how
I
love
you
Oh
que
je
t'aime
Oh
how
I
love
you
Que
je
t'aime
How
I
love
you
Que
je
vous
aime
How
I
love
you
all
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean Gatson Renard, Gilles Thibaut
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.