Johnny Hallyday - Sam'di soir - From "Les Parisiennes" - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Sam'di soir - From "Les Parisiennes"
Saturday Night - From "The Parisiennes"
Si la semaine est faite pour travailler
If the week is made for working
Sans relever la tête de son métier
Without lifting your head from your job
On se fait une fête
We can party tonight
La joie est
Joy is here
La joie est
Joy is here
À la pensée du samedi soir (samedi soir)
Thinking of Saturday night (Saturday night)
Qu'on attend plein d'espoir (samedi soir)
That we wait for with hope (Saturday night)
Cœur battant samedi soir (samedi soir)
Heart beats on Saturday night (Saturday night)
Que l'on veut pour pouvoir (samedi soir)
That we want to have the power to (Saturday night)
Être heureux samedi soir
Be happy on Saturday night
On peut s'aimer sans être déranger
We can love without being disturbed
Le samedi soir
On Saturday night
Oui, samedi soir (samedi soir)
Yes, on Saturday night (Saturday night)
Enlacé sans rien dire (samedi soir)
Embraced without saying a word (Saturday night)
Délivré samedi soir (samedi soir)
Freed on Saturday night (Saturday night)
Les enfants des coins noirs (samedi soir)
The children of the dark corners (Saturday night)
Sont amants samedi soir
Are lovers on Saturday night
Tout est permis
Everything is allowed
Le monde vis sa vie
The world lives its life
Le samedi soir
On Saturday night
Oui, on discute
Yes, we talk
Et l'on fait du bruit
And we make noise
On s'enflamme, on s'amuse et ri
We get excited, we have fun and laugh
Et ça vie, ça chahute et ça chauffe
And it lives, it's rowdy and warm
Wou
Wow
Et l'on danse en scandant sa joie
And we dance, chanting our joy
Et l'on chante en claquant des doigts
And we sing, snapping our fingers
Et ça crie, ça remue et ça chauffe
And it cries, it moves and it's hot
Hey
Hey
Oui, ho
Yes, oh
La joie dans nos yeux brille, on oublie tout
Joy shines in our eyes, we forget everything
Et vaguement qu'on s'habille et comme un fou
And vaguely we get dressed and like a madman
On va chercher sa fille et ses copains
We go get his daughter and her friends
Et ses copains au rendez-vous
And her friends at the rendezvous
Du samedi soir (samedi soir)
Of Saturday night (Saturday night)
Qu'on attend plein d'espoir (samedi soir)
That we wait for with hope (Saturday night)
Cœur battant samedi soir (samedi soir)
Heart beats on Saturday night (Saturday night)
Que l'on veut pour pouvoir, oui (samedi soir)
That we want to have the power to, yes (Saturday night)
Être heureux samedi soir
Be happy on Saturday night
On peut s'aimer sans être déranger
We can love without being disturbed
Le samedi soir
On Saturday night
Oui, samedi soir (samedi soir)
Yes, on Saturday night (Saturday night)
Enlacé sans rien dire (samedi soir)
Embraced without saying a word (Saturday night)
Délivré samedi soir (samedi soir)
Freed on Saturday night (Saturday night)
Les enfants des coins noirs (samedi soir)
The children of the dark corners (Saturday night)
Sont amants samedi soir
Are lovers on Saturday night
Tout est permis
Everything is allowed
Le monde vis sa vie
The world lives its life
Le samedi soir
On Saturday night
Oui, on discute
Yes, we talk
Et l'on fait du bruit
And we make noise
On s'enflamme, on s'amuse et ri
We get excited, we have fun and laugh
Et ça vie, ça chahute et ça chauffe
And it lives, it's rowdy and warm
Wou
Wow
Et l'on danse en scandant sa joie
And we dance, chanting our joy
Et l'on chante en claquant des doigts
And we sing, snapping our fingers
Et ça crie, ça remue et ça chauffe
And it cries, it moves and it's hot
Le samedi soir
On Saturday night
Ah, samedi soir
Ah, Saturday night
Que faîtes-vous mademoiselle samedi soir
What are you doing, my dear, on Saturday night?
Ah, vous twistez, mmh ouais
Ah, you're twisting, yeah
Samedi soir
Saturday night
Tout est permis
Everything is allowed
Le monde vis sa vie
The world lives its life
Le samedi soir (samedi soir, samedi soir)
On Saturday night (Saturday night, Saturday night)
(Samedi soir, samedi soir)
(Saturday night, Saturday night)





Autoren: Morris Levy, Lucien Morisse, Clarence L. Lewis, Georges Aber, Lee Irvin Dorsey


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.