Johnny Hallyday - Seul Au Beau Milieu D'Un Lac - Palais des Sports 2006 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Seul Au Beau Milieu D'Un Lac - Palais des Sports 2006
Один посреди озера - Дворец спорта 2006
Seul, au beau milieu d'un lac
Один, посреди прекрасного озера
Sur mon vieux bateau qui craque
В моей старой лодке, что скрипит,
J'attends
Я жду.
La brise du devenir
Ветра перемен,
Et le souffle du désir
И дуновения желания,
Le vent
Ветра.
Sur mon vieux bateau qui craque
В моей старой лодке, что скрипит,
Sur l'océan, sur ma flaque
На океане, на моей лужице,
J'attends
Я жду.
Que les hommes me fassent moins peur
Чтобы люди пугали меня меньше,
Oui, que renaisse en moi mon cœur d'enfant
Да, чтобы возродилось во мне моё детское сердце,
Renaisse en moi mon cœur d'enfant
Возродилось во мне моё детское сердце.
Malhabile dans les villes
Неловкий в городах,
Loin des foules imbéciles
Вдали от глупой толпы,
Je fuis
Я бегу.
Dans mon rêve au coin d'un bois
В свою мечту, в уголок леса,
Pendant qu'les hommes n'y sont pas
Пока там нет людей.
Ouais, je suis, je suis
Да, я такой, я такой.
Un peu rebelle, un peu poète
Немного бунтарь, немного поэт,
En tout cas, bien dans ma tête
Во всяком случае, в здравом уме.
J'oublie
Я забываю
Ce monde usé qui se noie
Этот изношенный мир, что тонет,
Sans idéal et sans joie
Без идеалов и без радости,
M'ennuie
Наскучил мне.
Ce monde m'ennuie
Этот мир наскучил мне.
Quand regonflera ma voile
Когда мой парус снова наполнится,
Je reverrai les étoiles
Я снова увижу звёзды,
Briller
Сиять
Dans tes grands yeux sans espoir
В твоих больших глазах без надежды,
Qui ne semblaient plus vouloir
Которые, казалось, больше не хотели
Rêver
Мечтать.
Nous repartirons, ma belle
Мы снова отправимся в путь, моя прекрасная,
Nous réchauffer au soleil
Согреемся под солнцем
D'été
Лета.
Si les hommes nous lâchent du lest
Если люди оставят нас в покое,
Nous célébrerons le geste
Мы отпразднуем этот жест,
D'aimer
Жест любви.
Oui, le geste d'aimer
Да, жест любви.
Seul, au beau milieu d'un lac
Один, посреди прекрасного озера
Sur mon vieux bateau qui craque
В моей старой лодке, что скрипит,
J'attends
Я жду.
Oh, j'attends
О, я жду.
La brise du devenir
Ветра перемен,
Et le souffle du désir
И дуновения желания,
Le vent
Ветра.
Sur mon vieux bateau qui craque
В моей старой лодке, что скрипит,
Sur l'océan, sur ma flaque
На океане, на моей лужице,
J'attends
Я жду.
Que les hommes me fassent moins peur
Чтобы люди пугали меня меньше,
Que renaisse en moi mon cœur
Чтобы возродилось во мне моё сердце
D'enfant
Детское.
Que renaisse en moi mon cœur d'enfant
Чтобы возродилось во мне моё детское сердце.
Que renaisse en moi mon cœur d'enfant
Чтобы возродилось во мне моё детское сердце.
Et que les hommes, que les hommes me fassent moins peur
И чтобы люди, чтобы люди пугали меня меньше,
Oui, que les hommes me fassent moins peur
Да, чтобы люди пугали меня меньше,
Pour que renaisse mon cœur d'enfant
Чтобы возродилось моё детское сердце.





Autoren: Jean-louis Seigner, Johnny Hallyday


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.