Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un coup pour rien
Удар на пустом месте
J'avais
besoin
d'un
coup
de
main
pas
d'un
coup
de
pied
Мне
нужен
был
толчок,
а
не
удар
ногой
J'avais
besoin
d'un
coup
de
pot
pas
d'un
coup
monté
Мне
нужна
была
удача,
а
не
подстава
Ouais,
ce
coup
là
pour
la
chance
c'est
encore
Да,
этот
шанс
на
везение
– опять
Un
coup
pour
rien
Удар
на
пустом
месте
J'avais
reçu
un
coup
au
coeur
un
coup
défendu
Я
получил
удар
в
сердце,
запрещенный
приём
Quand
tu
m'a
fais
le
coup
des
pleurs
du
coup
j'y
ai
cru
Когда
ты
плакала,
я
поверил
на
слово
Ouais,
ce
coup
là
pour
l'amour
c'est
encore
Да,
этот
удар
в
любви
– опять
Un
coup
pour
rien
Удар
на
пустом
месте
Je
dois
te
dire
que
j'en
ai
marre,
marre,
marre
Должен
сказать
– мне
надоело,
надоело,
надоело
Des
coups
bas
de
la
vie,
oh
oui
От
низких
ударов
судьбы,
ох
да
C'est
fini
les
coups
de
frein
Хватит
резко
тормозить,
C'est
des
coups
pour
rien
Это
удары
на
пустом
месте
Tu
es
passée
en
coup
de
vent
de
mon
cou
à
mon
lit
Ты
пролетела
как
ветер,
от
шеи
до
кровати
Tu
as
fais
d'une
pierre
deux
coups
avec
un
de
mes
amis
Ты
убила
двух
зайцев
одним
из
моих
друзей
Ouais,
pour
ta
fidélité
c'est
encore
Да,
за
твою
верность
– опять
Un
coup
pour
rien
Удар
на
пустом
месте
J'en
ai
marre
de
tes
coups
de
fil
de
tes
coups
en
dessous
Надоели
твои
звонки
и
тайные
удары
Tu
ne
vaut
vraiment
pas
le
coup
qu'on
tente
le
coup
Ты
не
стоишь
даже
попытки
рискнуть
Ouais,
ce
coup
là
pour
l'amour
c'est
encore
Да,
этот
удар
в
любви
– опять
Un
coup
pour
rien
Удар
на
пустом
месте
Je
dois
te
dire
que
j'en
ai
marre,
marre,
marre
Должен
сказать
– мне
надоело,
надоело,
надоело
Des
coups
bas
de
la
vie,
oh
oui
От
низких
ударов
судьбы,
ох
да
C'est
fini
les
coups
de
frein
Хватит
резко
тормозить,
C'est
des
coups
pour
rien
Это
удары
на
пустом
месте
Je
dois
te
dire
que
j'en
ai
marre,
marre,
marre
Должен
сказать
– мне
надоело,
надоело,
надоело
Des
coups
bas
de
la
vie,
oh
oui
От
низких
ударов
судьбы,
ох
да
C'est
fini
les
coups
de
frein
Хватит
резко
тормозить,
C'est
des
coups
pour
rien
Это
удары
на
пустом
месте
Des
coups
pour
rien...
Удары
на
пустом
месте...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erick Bamy, Michel Mallory
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.