Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Carole - Live Pantin 81
O Carole - Live Pantin 81
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
this
Ce
soir
si
je
suis
là
If
I'm
here
tonight
C'est
pour
te
dire
qu'il
ne
viendra
pas
It's
to
tell
you
that
he
won't
be
coming
Ça
ne
vaut
pas
le
peine
de
pleurer
pour
ça
It's
not
worth
crying
over
this
Tu
le
remplaceras,
d'ici
huit
jours
tu
l'oublieras
You'll
get
over
it
and
forget
him
in
eight
days
Maintenant
dans
tes
yeux
toute
la
joie
s'est
envolée
Now,
all
the
joy
has
gone
from
your
eyes
Sèche
tes
larmes,
oublie
tout
ça,
avec
moi
viens
danser
Dry
your
tears,
forget
all
that,
come
dance
with
me
Et
quand
il
saura
que
tu
t'es
consolée
dans
mes
bras
And
when
he
knows
that
you
found
solace
in
my
arms
Là,
peut-être
enfin,
il
reviendra
vers
toi
Then,
maybe
he'll
finally
come
back
to
you
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
this
Ce
soir
si
je
suis
là
If
I'm
here
tonight
C'est
parce
que
tu
es
tout
pour
moi
It's
because
you
mean
the
world
to
me
Tu
danses
dans
mes
bras
mais
tu
es
loin
de
moi
You're
dancing
in
my
arms
but
you're
far
away
from
me
Ouais,
tu
penses
à
celui
qui
ne
viendra
pas
Yeah,
you're
thinking
about
the
one
who
won't
come
Mais
je
crois
bien
que
c'est
lui
que
j'aperçois
là-bas
But
I
think
I
see
him
over
there
Il
vient
tout
droit
vers
toi,
tu
lui
souris
déjà
He's
coming
straight
to
you,
you're
already
smiling
at
him
Il
est
trop
tard
pour
moi,
c'est
bien
fini
It's
too
late
for
me,
it's
over
Et
oui
déjà
on
dirait
qu'il
a
changé
d'avis
And
yes,
it
seems
like
he
has
changed
his
mind
already
N'me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
this
Il
y
a
trop
d'joie
dans
tes
yeux
There's
too
much
joy
in
your
eyes
C'est
bien
fini
pour
moi,
hey
It's
over
for
me,
hey
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chuck Berry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.