Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jim Bridger Story
История Джима Бриджера
Once
there
was
a
mountain
man
who
couldn′t
write
his
name
Жил
когда-то
в
горах
человек,
не
умевший
писать
свое
имя,
Yet
he
deserves
the
front
row
seat
in
History's
Hall
of
Fame
Но
он
заслуживает
место
в
первом
ряду
в
Зале
Славы
Истории,
милая.
He
forgot
more
about
the
Indians
than
we
will
ever
know
Он
забыл
об
индейцах
больше,
чем
мы
когда-либо
узнаем,
He
spoke
the
language
of
the
Sioux,
the
Black
Foot
and
the
Crow
Он
говорил
на
языке
сиу,
черноногих
и
кроу.
(Let′s
drink
to
old
Jim
Bridger
yes
lift
your
glasses
high)
(Выпьем
за
старого
Джима
Бриджера,
да,
поднимите
бокалы!),
As
long
as
there's
the
USA
don't
let
his
memory
die
Пока
существуют
США,
не
дайте
его
памяти
умереть.
(That
he
was
making
history
never
once
occured
to
him)
(То,
что
он
творил
историю,
ни
разу
не
приходило
ему
в
голову),
But
I
doubt
if
we′d
been
here
if
it
weren′t
for
men
like
Jim
Но
я
сомневаюсь,
что
мы
были
бы
здесь,
если
бы
не
такие
люди,
как
Джим.
[ Ac.guitar
]
[ Акустическая
гитара
]
He
spoke
with
General
Custer
and
said
listen
Yellow
Hair
Он
говорил
с
генералом
Кастером
и
сказал:
"Слушай,
Желтый
Волос,
The
Sioux
are
the
great
nation
so
treat
'em
fair
and
square
Сиу
- великая
нация,
так
что
обращайся
с
ними
честно
и
справедливо.
Sit
in
on
their
war
councils,
don′t
laugh
away
their
pride
Присутствуй
на
их
военных
советах,
не
смейся
над
их
гордостью,"
But
Custer
didn't
listen
at
Little
Big
Horn
Custer
died
Но
Кастер
не
послушал,
и
у
Маленького
Большого
Рога
Кастер
погиб.
(Let′s
drink
to
old
Jim
Bridger...
(Выпьем
за
старого
Джима
Бриджера...)
[ Ac.guitar
]
[ Акустическая
гитара
]
There's
poems
and
there′s
legends
that
tell
of
Carson's
fame
Есть
стихи
и
легенды,
рассказывающие
о
славе
Карсона,
Yet
compared
to
Jim
Bridger
Kit
was
civilized
and
tame
Но
по
сравнению
с
Джимом
Бриджером
Кит
был
цивилизованным
и
ручным.
These
words
are
straight
from
Carson's
lips
if
you
place
that
story
by
him
Эти
слова
прямо
из
уст
Карсона,
если
вы
верите
этой
истории,
If
there′s
a
man
who
knows
this
God
forsaken
land
it′s
Jim
Если
есть
человек,
который
знает
эту
Богом
забытую
землю,
то
это
Джим.
(Let's
drink
to
old
Jim
Bridger...)
(Выпьем
за
старого
Джима
Бриджера...)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leon Payne
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.