葉振棠 - 戲劇人生 - 1998 Digital Remaster;1980 - Remaster; - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




戲劇人生 - 1998 Digital Remaster;1980 - Remaster;
Театральная жизнь - Ремастеринг 1998 года; 1980 - Ремастеринг;
(男)願相愛 千萬年 陪著你心感覺軟如棉
(Мужчина) Желаю любить тебя тысячи лет, Чтобы твое сердце было мягким, как хлопок рядом со мной.
能令我心中滿足 拋開萬念
Ты наполняешь мое сердце удовлетворением, Заставляя забыть обо всем.
(女)願相愛 千萬年 陪著你心感覺似蜜甜
(Женщина) Желаю любить тебя тысячи лет, Чтобы твое сердце чувствовало сладость меда рядом со мной.
能令我安心放心 我願迷戀
Ты даешь мне спокойствие и уверенность, Я хочу быть очарована тобой.
(男)早經過磨煉 懷著信念
(Мужчина) Я прошел через испытания, Но сохранил веру.
(女)今天已如願 情重愛堅
(Женщина) Сегодня мое желание исполнилось, Моя любовь крепка.
(合)互相勉 苦亦甜 陪著你心中最自然
(Вместе) Мы поддерживаем друг друга, в горе и в радости, Оставаясь рядом с тобой самым естественным образом.
(男)寒夜雪霜飄滿天 你是溫暖
(Мужчина) Холодной ночью снег покрывает землю, Но ты - мое тепло.
(女)強健臂彎仿似苦海岸邊
(Женщина) Твои сильные руки - как спасение на берегу моря страданий.
(男)願相愛 千萬年 情又似金堅 愛軟如棉
(Мужчина) Желаю любить тебя тысячи лет, Наша любовь крепка, как золото, нежна, как хлопок.
燃亮我心中愛火 驅走萬念
Ты зажигаешь огонь любви в моем сердце, Изгоняя все печали.
(女)願相愛 千萬年 情又似花鮮 愛似蜜甜
(Женщина) Желаю любить тебя тысячи лет, Наша любовь прекрасна, как цветок, сладка, как мед.
難令我心中愛火 再度燃點
Ты снова зажигаешь огонь любви в моем сердце.
(男)熱情無限 心內愛焰再點
(Мужчина) Моя страсть безгранична, Пламя любви в моем сердце разгорается вновь.
(合)一生不變遷 共你依戀 艱辛苦困中
(Вместе) Наша любовь неизменна, Мы преданы друг другу. В трудностях и невзгодах
共你互勉 (合)從不計苦或甜 成敗有因
Мы поддерживаем друг друга. (Вместе) Неважно, горько или сладко, у всего есть причина.
一切順自然 同度過一生裡的每日每天
Все идет своим чередом. Мы проведем вместе каждый день нашей жизни,
平淡與光輝兩心互戀
Разделяя простоту и радость, наши сердца бьются в унисон.





Autoren: Guo Zhan Lu, Xiao Tian Li


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.