神探霹雳 - 葉振棠Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神探霹雳
Detective Thunderbolt
人人
话我正一老粗
Everyone
says
I'm
a
real
old
fogey
不识捞不识做
Who
doesn't
know
how
to
make
a
living
人人
话我认真老土
Everyone
says
I'm
really
old-fashioned
不肯转门路
Unwilling
to
change
my
ways
其实
我理想最高
Actually,
my
ideals
are
the
highest
点知趴响度
How
do
I
know
I'll
fall
flat
on
my
face
成日碰钉甩惯须
Always
hitting
snags
and
losing
face
有料亦冇符
Even
if
I
have
the
talent,
I
don't
have
the
luck
暴力
日日太霸道
Violence
is
rampant
every
day
个个看似心火躁
Everyone
seems
to
be
quick
to
anger
我有壮志亦难道
I
have
ambitions,
but
it's
difficult
好似段段亦系掘头路
It
seems
like
every
path
is
a
dead
end
成日搏
有乜搏到
I've
been
fighting
for
so
long,
but
what
have
I
achieved?
始终盯梗系度
I'm
still
stuck
in
the
same
place
回头问社会乜野好
I
ask
myself,
what's
good
in
society?
佄多坏制度
There
are
so
many
bad
systems
人人
话我正一老粗
Everyone
says
I'm
a
real
old
fogey
不识捞不识做
Who
doesn't
know
how
to
make
a
living
人人
话我认真老土
Everyone
says
I'm
really
old-fashioned
不肯转门路
Unwilling
to
change
my
ways
其实
我理想最高
Actually,
my
ideals
are
the
highest
点知趴响度
How
do
I
know
I'll
fall
flat
on
my
face
成日碰钉甩惯须
Always
hitting
snags
and
losing
face
有料亦冇符
Even
if
I
have
the
talent,
I
don't
have
the
luck
暴力
日日太霸道
Violence
is
rampant
every
day
个个看似心火躁
Everyone
seems
to
be
quick
to
anger
我有壮志亦难道
I
have
ambitions,
but
it's
difficult
好似段段亦系掘头路
It
seems
like
every
path
is
a
dead
end
成日搏
有乜搏到
I've
been
fighting
for
so
long,
but
what
have
I
achieved?
始终盯梗系度
I'm
still
stuck
in
the
same
place
回头问社会乜野好
I
ask
myself,
what's
good
in
society?
佄多坏制度
There
are
so
many
bad
systems
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.