Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Hear What I Hear
Слышишь ли то, что слышу я?
Do
You
Hear
What
I
Hear
- Johnny
Mathis&Susan
Boyle
Слышишь
ли
то,
что
слышу
я?
- Джонни
Матис
и
Сьюзен
Бойл
The
Said
night
wind
to
the
little
lamb
Сказал
ночной
ветер
ягненку:
Do
you
see
what
I
see
Видишь
ли
то,
что
вижу
я?
Way
up
in
the
sky
little
lamb
Высоко
в
небе,
маленький
ягненок,
Do
you
see
what
I
see
Видишь
ли
то,
что
вижу
я?
A
star
a
star
dancing
in
the
night
Звезду,
звезду,
танцующую
в
ночи,
With
a
tail
as
big
as
a
kite
С
хвостом
размером
с
воздушного
змея,
With
a
tail
as
big
as
a
kite
С
хвостом
размером
с
воздушного
змея.
Said
the
little
lamb
Сказал
маленький
ягненок
To
the
shepherd
boy
Пастушку:
Do
you
hear
what
I
hear
Слышишь
ли
то,
что
слышу
я?
Do
you
hear
what
I
hear
Слышишь
ли
то,
что
слышу
я?
Ringing
through
the
sky
Звон
по
всему
небу.
Do
you
hear
what
I
hear
Слышишь
ли
то,
что
слышу
я?
Do
you
hear
what
I
hear
Слышишь
ли
то,
что
слышу
я?
A
song
a
song
high
above
the
trees
Песню,
песню
высоко
над
деревьями,
With
a
voice
as
big
as
the
sea
С
голосом,
огромным,
как
море,
With
a
voice
as
big
as
the
sea
С
голосом,
огромным,
как
море.
Said
the
shepherd
boy
Сказал
пастушок
To
the
mighty
king
Могущественному
царю:
Do
you
know
what
I
know
Знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?
Do
you
know
what
I
know
Знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?
In
your
palace
warm
mighty
king
В
своем
теплом
дворце,
могущественный
царь,
Do
you
know
what
I
know
Знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?
Do
you
know
what
I
know
Знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?
A
Child
a
Child
shivers
in
the
cold
Младенец,
Младенец
дрожит
на
холоде.
Let
us
bring
Him
silver
and
gold
Давайте
принесем
Ему
серебро
и
золото,
Let
us
bring
Him
silver
and
gold
Давайте
принесем
Ему
серебро
и
золото.
Said
the
king
to
the
people
everywhere
Сказал
царь
людям
повсюду:
Listen
to
what
I
say
Послушайте,
что
я
скажу.
Pray
for
peace
people
everywhere
Молитесь
о
мире,
люди
повсюду,
Listen
to
what
I
say
Послушайте,
что
я
скажу.
The
Child
the
Child
Младенец,
Младенец,
Sleeping
in
the
night
Спящий
в
ночи,
He
will
bring
us
goodness
and
light
Он
принесет
нам
добро
и
свет,
He
will
bring
us
goodness
and
light
Он
принесет
нам
добро
и
свет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gloria Shayne, Noel Regney
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.