Johnny Mathis - Getting to Know You - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Getting to Know You - Johnny MathisÜbersetzung ins Russische




Getting to Know You
Знакомясь с тобой
It′s a very ancient saying
Есть очень старая поговорка,
But a true and honest thought
Но верная и честная мысль,
That if you become a teacher
Что если ты станешь учителем,
By your pupils you'll be taught
Твои ученики тебя научат.
As a teacher I′ve been learning
Как учитель, я учусь,
You'll forgive me if I boast
Ты простишь меня, если я похвастаюсь,
And I've now become an expert
И теперь я стал экспертом
On the subject I like most
В теме, которая мне нравится больше всего:
Getting to know you
Знакомиться с тобой,
Getting to know you
Знакомиться с тобой,
Getting to know all about you
Узнавать всё о тебе,
Getting to like you
Проникаться к тебе симпатией,
Getting to hope you like me
Надеясь, что я тебе нравлюсь.
Getting to know you
Знакомиться с тобой,
Putting it my way
Скажу по-своему,
But nicely
Но деликатно:
You are precisely
Ты именно та,
My cup of tea
Кто мне нужен.
Getting to know you
Знакомиться с тобой,
Getting to know all about you
Узнавать всё о тебе,
Getting to like you
Проникаться к тебе симпатией,
Getting to hope you like me
Надеясь, что я тебе нравлюсь.
Getting to know you
Знакомиться с тобой,
Putting it my way
Скажу по-своему,
But nicely
Но деликатно:
You are precisely
Ты именно та,
My cup of tea
Кто мне нужен.
Getting to know you
Знакомиться с тобой,
Getting to feel free and easy
Чувствовать себя свободно и легко,
When I am with you
Когда я с тобой.
Getting to know what to say
Знать, что сказать.
Haven′t you noticed
Разве ты не заметила,
Suddenly I′m bright and breezy?
Что внезапно я стал весел и беззаботен?
Because of all the beautiful and new
Из-за всего прекрасного и нового,
Things I'm learning about you
Что я узнаю о тебе
Day by day
День за днем.
Getting to know you
Знакомиться с тобой,
Getting to feel free and easy
Чувствовать себя свободно и легко,
When I am with you
Когда я с тобой.
Getting to know what to say
Знать, что сказать.
Haven′t you noticed
Разве ты не заметила,
Suddenly I'm bright and breezy?
Что внезапно я стал весел и беззаботен?
Because of all the beautiful and new
Из-за всего прекрасного и нового,
Things I′m learning about you
Что я узнаю о тебе
Day by day
День за днем.





Autoren: Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.