Johnny Mathis - Hi-Lili, Hi-Lo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hi-Lili, Hi-Lo - Johnny MathisÜbersetzung ins Russische




Hi-Lili, Hi-Lo
Привет, Лили, привет, печаль
On every tree there sits a bird
На каждом дереве сидит птица,
Singing a song of love
Поет песню о любви.
On every tree there sits a bird
На каждом дереве сидит птица,
And every bird I′ve ever heard
И каждая птица, которую я когда-либо слышал,
Could break my heart without a word
Может разбить мне сердце без единого слова,
Singing a song of love
Поя песню о любви.
A song of love is a sad song,
Песня о любви это грустная песня,
Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo
Привет, Лили, привет, печаль.
A song of love is a song of woe
Песня о любви это песня о горе,
Don't ask me how I know
Не спрашивай меня, откуда я знаю.
A song of love is a sad song
Песня о любви это грустная песня,
For I have loved and it′s so
Ведь я любил, и это так.
I sit at the window and watch the rain,
Я сижу у окна и смотрю на дождь,
Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo
Привет, Лили, привет, печаль.
Tomorrow I'll probably love again,
Завтра я, вероятно, полюблю снова,
Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo.
Привет, Лили, привет, печаль.
A song of love is a sad song,
Песня о любви это грустная песня,
Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo
Привет, Лили, привет, печаль.
A song of love is a song of woe
Песня о любви это песня о горе,
Don't ask me how I know
Не спрашивай меня, откуда я знаю.
A song of love is a sad song
Песня о любви это грустная песня,
For I have loved and it′s so
Ведь я любил, и это так.
I sit at the window and watch the rain,
Я сижу у окна и смотрю на дождь,
Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo
Привет, Лили, привет, печаль.
Tomorrow I′ll probably love again,
Завтра я, вероятно, полюблю снова,
Hi-Lili----Hi-Lili----Hi-Lo.
Привет, Лили----Привет, Лили----Привет, печаль.





Autoren: Kaper Bronislaw, Deutsch Helen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.