Johnny Mathis - I Wish I Were in Love Again - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

I Wish I Were in Love Again - Johnny MathisÜbersetzung ins Russische




I Wish I Were in Love Again
Хотел бы я снова быть влюблённым
The sleepless nights - the daily fights
Бессонные ночи - ежедневные ссоры,
The quick toboggan - when you reach the heights
Быстрый спуск с горы - когда достигаешь вершин,
I miss the kisses - and I miss the bites
Мне не хватает поцелуев - и мне не хватает укусов,
I wish I were in love again
Хотел бы я снова быть влюблённым.
The broken dates - the endless waits
Нарушенные обещания - бесконечное ожидание,
The lovely loving - and the hateful hates
Прекрасная любовь - и ненавистная ненависть,
The conversation - with the flying plates
Разговоры - с летающими тарелками,
I wish I were in love again
Хотел бы я снова быть влюблённым.
No more pain - no more strain
Больше нет боли - больше нет напряжения,
Now I′m sane - but I would rather be punched - drunk
Теперь я в здравом уме - но я предпочел бы быть пьяным в стельку.
The pulled out fur - of cat and cur
Выдранная шерсть - кота и пса,
The fine mismating - of a him and her
Неудачное сочетание - его и её,
Ive learned my lesson - but I wish I were
Я усвоил свой урок - но я хотел бы снова быть
In love again
Влюблённым.
The furtive sigh - the blackened eye
Украдкой вздох - подбитый глаз,
The words: I love you - til the day I day
Слова: люблю тебя" - до того дня, пока не умру,
The self deception - that believes the lie
Самообман - который верит лжи,
I wish I were in love again
Хотел бы я снова быть влюблённым.
When love congeals - it soon reveals
Когда любовь застывает - она вскоре раскрывает
The faint aroma - of performing seals
Слабый аромат - выступающих тюленей,
The double-crossing - of a pair of heals
Двойную игру - пары каблуков,
I wish I were in love again
Хотел бы я снова быть влюблённым.
No, no more care - no, no despair
Нет, больше никаких забот - нет, никакого отчаяния,
Now I'm all there (now) - but I′d rather be puncdrunk
Теперь я в порядке - но я предпочел бы быть пьяным в стельку.
Believe me sir - I much prefer
Поверь мне, дорогая, я гораздо больше предпочитаю
The classic battle - of a him and her
Классическую битву - его и её,
I dont like quiet - and I wish I were
Мне не нравится тишина - и я хотел бы снова быть
In love again - in love again - in love again
Влюблённым - влюблённым - влюблённым.





Autoren: Lorenz Hart, Richard Rodgers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.