Johnny Mercer - Spring, Spring, Spring - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Spring, Spring, Spring - Johnny MercerÜbersetzung ins Deutsche




Spring, Spring, Spring
Frühling, Frühling, Frühling
Oh, the barnyard is busy in a regular tizzy,
Oh, der Hof ist geschäftig in heller Aufregung,
And the obvious reason is because of the season
Und der offensichtliche Grund ist die Jahreszeit
Ma Nature's lyrical, with her yearly miracle
Mutter Natur ist lyrisch, mit ihrem jährlichen Wunder
Spring, Spring, Spring.
Frühling, Frühling, Frühling.
All the hen-folk are hatchin'
All die Hennen brüten,
While their men-folk are scrathin'
Während ihre Männer scharren
To ensure the survival of each brand new arrival.
Um das Überleben jedes neuen Ankömmlings zu sichern.
Each nest is twitterin',
Jedes Nest zwitschert,
They're all baby-sitterin',
Sie alle babysitten,
Spring, Spring, Spring.
Frühling, Frühling, Frühling.
It's a beehive of buddin' son and daughter life,
Es ist ein Bienenstock voller knospendem Leben,
Every family has plans in view.
Jede Familie hat Pläne im Blick.
Even down in the brook the underwater life
Sogar unten im Bach das Unterwasserleben
Is forever blowin' bubbles too.
Lässt auch ewig Blasen steigen.
Every field wears a bonnet
Jedes Feld trägt ein Hütchen
With some spring daisies on it,
Mit Frühlingsgänseblümchen drauf,
Even birds of a feather show their clothes off together.
Selbst Vögel gleicher Feder zeigen stolz ihr Gefieder.
Sun's gettin' shinery, to spotlight the finery,
Die Sonne scheint heller, um die Pracht ins Licht zu rücken,
Spring, Spring, Spring.
Frühling, Frühling, Frühling.
From his eerie, the eagle with his eagle eye
Von seinem Horst blickt der Adler mit seinem Adlerauge
Gazes down across his eagle beak
Hinab über seinen Adlerschnabel
And a'fixin' his lady with the legal eye
Und fixiert seine Dame mit festem Blick
Screams "suppose we fix the date this week!"
Ruft "Was meinst du, legen wir den Termin diese Woche fest!"
Yes, siree, spring disposes
Jawohl, der Frühling will's
That it's all one supposes
Dass alles so ist, wie man es sich vorstellt
It's a real bed of roses
Es ist ein wahres Rosenbett
Waggin' tails, rubbin' noses.
Schwanzwedeln, Nasenreiben.
Each day is Mother's Day
Jeder Tag ist Muttertag
The next is some other's day
Der nächste Tag gehört wem anders dann
When all is King
Wenn der Frühling König ist





Autoren: Johnny Mercer, Gene De Paul


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.