Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Are Not My People
Это не мои люди
First
your
mama
and
your
papa
sent
you
to
the
finest
schools
Сначала
твои
мама
и
папа
отправили
тебя
в
лучшие
школы,
Never
let
it
be
said
that
their
little
darling
was
a
fool,
so
with
a
credit
card
Никогда
не
позволяли
говорить,
что
их
ненаглядная
дочурка
глупая.
Итак,
с
кредитной
картой
And
your
good
name,
you
were
drawn
like
a
moth
to
the
flame
И
твоим
добрым
именем,
ты
как
мотылек
летела
на
пламя
To
that
crowd
of
the
night
where
you
more
or
less
lost
your
cool
К
этой
ночной
толпе,
где
ты
более
или
менее
потеряла
голову.
You
had
20-20
vision
and
still
you
are
walking
′round
blind
У
тебя
было
стопроцентное
зрение,
и
все
же
ты
бродишь
вслепую,
And
whether
right
or
wrong,
I'd
still
tag
along
behind
И,
права
ты
или
нет,
я
все
еще
плетусь
за
тобой.
Now
if
you
think
that′s
reality
and
girl
that's
where
you
wanna
be
Теперь,
если
ты
думаешь,
что
это
реальность,
и
девочка,
это
то,
где
ты
хочешь
быть,
It's
time
to
say,
you
go
your
way
and
I′ll
go
mine
Пора
сказать:
ты
идешь
своим
путем,
а
я
своим.
It′s
been
a
gas
but
I'm
gonna
have
to
pass
Было
весело,
но
мне
придется
уйти,
These
are
not
my
people
Это
не
мои
люди.
These
are
not
my
people
Это
не
мои
люди.
Looks
like
the
end,
my
friend
Похоже,
это
конец,
подруга,
I
got
to
get
in
the
wind,
my
friend
Мне
нужно
уходить,
подруга.
You
found
yourself
naked
in
the
world
with
no
place
to
hide
Ты
оказалась
голой
в
этом
мире,
и
тебе
негде
спрятаться,
Then
you
feel
the
pulse
of
your
god
and
he
has
died
Потом
ты
чувствуешь
пульс
своего
бога,
и
он
умер.
Now
you′re
a
rebel
that's
got
no
cause,
yeah,
a
tiger
that′s
got
no
claws
Теперь
ты
бунтарка
без
причины,
да,
тигр
без
когтей.
They
promised
you
the
world
on
a
string
but
you
know
they
lied
Они
обещали
тебе
мир
на
веревочке,
но
ты
знаешь,
что
они
лгали.
You
said
you'd
be
back
in
a
big
black
limousine
but
you
know
Ты
сказала,
что
вернешься
в
большом
черном
лимузине,
но
ты
знаешь,
I′m
inclined
to
believe
it's
not
the
kind
you
mean
'cause
when
you
fall
Я
склонен
полагать,
что
это
не
тот
вид,
который
ты
имеешь
в
виду,
потому
что,
когда
ты
упадешь
Down
up
off
your
cloud
and
you′re
just
a
little
face
in
the
crowd
Вниз
со
своего
облака,
и
ты
всего
лишь
маленькое
личико
в
толпе,
They′re
gonna
throw
you
away
like
the
last
week's
magazines
Они
выбросят
тебя,
как
прошлонедельные
журналы.
It′s
been
a
gas
but
I
think
I'm
gonna
pass
Было
весело,
но
я
думаю,
что
мне
придется
уйти,
These
are
not
my
people
Это
не
мои
люди.
These
are
not
my
people
Это
не
мои
люди.
Looks
like
the
end,
my
friend
Похоже,
это
конец,
подруга,
I
got
to
get
in
the
wind,
my
friend
Мне
нужно
уходить,
подруга.
Looks
like
the
end,
my
friend
Похоже,
это
конец,
подруга,
I
got
to
get
in
the
wind
Мне
нужно
уходить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe South
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.