Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cling To Me
Прильни ко мне
When
shadows
start
closing
in
on
you
Когда
тени
начнут
сгущаться
вокруг
тебя,
And
your
reflection's
lost
on
the
wall
И
твое
отражение
исчезнет
со
стены,
Don't
be
scared,
I'm
be
there
Не
бойся,
я
буду
рядом,
To
pick
you
up
after
you
fall
Чтобы
поднять
тебя,
когда
ты
упадёшь.
Hang
on
to
what
you
know
is
true
Держись
за
то,
что
ты
знаешь
наверняка,
The
rest
is
fairytale
Остальное
— просто
сказки.
Oh
and
it's
alright
О,
и
всё
будет
хорошо,
Cling
to
me
Прильни
ко
мне.
It's
alright
Всё
будет
хорошо,
Cling
to
me
Прильни
ко
мне.
I'll
understand,
just
take
my
hand
Я
пойму,
просто
возьми
меня
за
руку
And
cling
to
me
И
прильни
ко
мне.
When
the
merry-go-round
starts
slowing
down
Когда
карусель
начнёт
замедляться,
And
all
the
music
has
disappeared
И
вся
музыка
исчезнет,
And
you
sorta
second
guess
И
ты
начнёшь
сомневаться,
You've
been
left
all
alone
Что
осталась
совсем
одна,
When
you
call
my
name
I'll
still
be
here
Когда
ты
позовёшь
меня
по
имени,
я
всё
ещё
буду
здесь,
Near
to
you
no
matter
what
you
do
Рядом
с
тобой,
что
бы
ты
ни
делала.
You've
got
to
try
and
see
Ты
должна
попытаться
понять,
Oh
and
it's
alright
О,
и
всё
будет
хорошо,
Cling
to
me
Прильни
ко
мне.
It's
alright
Всё
будет
хорошо,
Cling
to
me
Прильни
ко
мне.
I'll
understand,
just
take
my
hand
Я
пойму,
просто
возьми
меня
за
руку
And
cling
to
me
И
прильни
ко
мне.
When
the
wind
has
blown
your
last
fantasy
away
Когда
ветер
унесёт
твою
последнюю
фантазию,
And
you're
left
standing
in
the
rain
И
ты
останешься
стоять
под
дождём,
When
your
starry
eyes
are
sad
and
depressed
Когда
твои
сияющие
глаза
будут
грустными
и
подавленными,
I'll
do
my
best
to
make
you
happy
again
Я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
ты
снова
стала
счастливой.
It's
not
the
end
Это
не
конец.
Just
say
it's
alright
Просто
скажи,
что
всё
хорошо,
Cling
to
me
Прильни
ко
мне.
It's
alright
Всё
будет
хорошо,
Cling
to
me
Прильни
ко
мне.
I'll
understand,
just
take
my
hand
Я
пойму,
просто
возьми
меня
за
руку
And
cling
to
me
И
прильни
ко
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jerry Livingston, Mack David, Al Hoffman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.