Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do You Love
Кого ты любишь?
I
walked
forty-seven
miles
of
barbed
wire
Я
прошел
сорок
семь
миль
по
колючей
проволоке,
I
use
a
cobra
snake
for
a
necktie
Вместо
галстука
ношу
кобру,
I
got
a
brand
new
house
on
the
road
side
У
меня
новый
дом
у
дороги,
Made
out
of
rattlesnake
hide
Сделанный
из
кожи
гремучей
змеи.
I
got
a
band
new
chimney
made
on
top
У
меня
новый
дымоход
на
крыше,
Made
out
of
human
skull
Сделанный
из
человеческого
черепа.
Come
on
take
a
little
walk
with
me,
baby
Давай,
детка,
прогуляемся
немного
со
мной,
And
tell
me
who
do
you
love?
И
скажи
мне,
кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Around
the
town
I
use
a
rattlesnake
whip
По
городу
я
хожу
с
хлыстом
из
гремучей
змеи,
Take
it
easy,
baby,
don't
you
give
me
no
lip
Полегче,
детка,
не
дерзи
мне.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Tombstone
hand
and
a
graveyard
mind
Рука
с
надгробной
плиты
и
кладбищенский
разум,
Just
sixty-seven,
I
don't
mind
dying
Мне
всего
шестьдесят
семь,
я
не
боюсь
смерти.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
My
baby
took
me
by
the
hand
Моя
детка
взяла
меня
за
руку,
She
said
"Lonesome
Johnny
you
don't
understand"
Она
сказала:
"Одинокий
Джонни,
ты
не
понимаешь".
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
The
night
was
dark,
the
sky
was
blue
Ночь
была
темной,
небо
синим,
Down
the
alley
the
ship
wagon
flew
По
переулку
летел
фургон.
Hit
a
bump
and
somebody
screamed
Наехал
на
кочку,
и
кто-то
закричал,
You
should've
heard
just
what
I'd
seen
Ты
бы
слышала,
что
я
видел.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ellas Mcdaniel
Album
Step Back
Veröffentlichungsdatum
29-08-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.