Big White Couch -
Jon Riggs
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big White Couch
Большой белый диван
I've
been
sitting
on
a
big
white
couch
Я
сижу
на
большом
белом
диване,
Only
leave
when
I'm
up
not
down
Встаю
лишь
тогда,
когда
мне
хорошо,
а
не
плохо.
I'm
stuck,
I'm
never
getting
up
Я
застрял,
я
никогда
не
встану,
I'm
not
leaving
from
this
big
white
couch
Я
не
уйду
с
этого
большого
белого
дивана.
Whole
day
in
my
head
and
I
don't
make
a
sound
Целый
день
в
своих
мыслях,
и
я
не
издаю
ни
звука,
Peace
and
quiet
from
my
house
in
the
clouds
Тишина
и
покой
в
моем
доме
в
облаках.
I've
been
sitting
on
a
big
white
couch
Я
сижу
на
большом
белом
диване,
Only
leave
when
I'm
up
not
down
Встаю
лишь
тогда,
когда
мне
хорошо,
а
не
плохо.
I'm
stuck,
I'm
never
getting
up
Я
застрял,
я
никогда
не
встану,
I'm
not
leaving
from
this
big
white
couch
Я
не
уйду
с
этого
большого
белого
дивана.
Whole
day
in
my
head
and
I
don't
make
a
sound
Целый
день
в
своих
мыслях,
и
я
не
издаю
ни
звука,
Peace
and
quiet
from
my
house
in
the
clouds
Тишина
и
покой
в
моем
доме
в
облаках.
See
my
heads
in
the
clouds
Видишь,
моя
голова
в
облаках,
But
my
shoulders
weighing
down
Но
мои
плечи
отягощены.
All
I
need
is
peace
and
quietness
Всё,
что
мне
нужно,
это
тишина
и
покой,
Don't
let
me
think
out
loud
Не
дай
мне
думать
вслух.
I
love
the
way
you
floating
by
I
can't
be
down
Мне
нравится,
как
ты
паришь
рядом,
я
не
могу
быть
подавлен,
You've
got
a
hold
on
me
you
whisper
every
sound
Ты
завладела
мной,
ты
шепчешь
каждый
звук.
And
I
know
I've
been
down
and
I
know
I've
been
out
И
я
знаю,
что
мне
было
плохо,
и
я
знаю,
что
я
был
вне
себя,
They
said
boy
get
your
head
up
out
the
clouds
Они
говорили:
"Парень,
вытащи
голову
из
облаков".
I
don't
care
bout
how
it
sounds
Мне
всё
равно,
как
это
звучит.
All
I
need
is
a
bit
more
pressure
Всё,
что
мне
нужно,
это
немного
больше
давления,
I've
been
playing
chess
you've
been
playing
checkers
Я
играл
в
шахматы,
ты
играла
в
шашки.
Bus
be
double
decker
I
be
sitting
high
Автобус
двухэтажный,
я
сижу
высоко,
Have
the
time
of
my
life
Провожу
время
своей
жизни.
And
I
don't
hear
you
talking
I'm
just
looking
at
the
signs
И
я
не
слышу,
как
ты
говоришь,
я
просто
смотрю
на
знаки,
I
know
I've
been
down
and
I
know
I've
been
out
Я
знаю,
что
мне
было
плохо,
и
я
знаю,
что
я
был
вне
себя,
They
said
boy
get
your
head
up
out
the
clouds
Они
говорили:
"Парень,
вытащи
голову
из
облаков".
I
don't
care
bout
how
it
sounds
Мне
всё
равно,
как
это
звучит,
Get
that
joint
up
out
your
mouth
Вытащи
эту
сигарету
изо
рта.
They
see
me
dancing
while
I
lie
Они
видят,
как
я
танцую,
пока
я
лежу,
Turning
tables
in
disguise
Переворачиваю
столы,
скрывая
свои
намерения.
Imma
be
your
ride
or
die
Я
буду
твоим
"до
гроба",
When
everything's
burning
I'm
on
your
side
you
and
I
Когда
всё
горит,
я
на
твоей
стороне,
ты
и
я.
I've
been
sitting
on
a
big
white
couch
Я
сижу
на
большом
белом
диване,
Only
leave
when
I'm
up
not
down
Встаю
лишь
тогда,
когда
мне
хорошо,
а
не
плохо.
I'm
stuck,
I'm
never
getting
up
Я
застрял,
я
никогда
не
встану,
I'm
not
leaving
from
this
big
white
couch
Я
не
уйду
с
этого
большого
белого
дивана.
Whole
day
in
my
head
and
I
don't
make
a
sound
Целый
день
в
своих
мыслях,
и
я
не
издаю
ни
звука,
Peace
and
quiet
from
my
house
in
the
clouds
Тишина
и
покой
в
моем
доме
в
облаках.
I've
been
staring
at
this
wall
for
a
long
time
Я
долго
смотрю
на
эту
стену,
Tryna
realize
what
to
look
at
really
Пытаюсь
понять,
на
что
действительно
смотреть,
What
inside
myself
Что
внутри
меня
I
need
to
fix
Мне
нужно
исправить.
I'm
stuck
in
the
abyss
Я
застрял
в
бездне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Audric Reyes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.