Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waffle House - Live From The O2 London
Waffle House - Live Aus Dem O2 London
We
never
knew
how
to
forfeit
Wir
wussten
nie,
wie
man
aufgibt
(Hey
now)
but
we
always
knew
how
to
talk
sh-
(Hey
du)
aber
wir
konnten
immer
Scheiße
labern
(Hey
now)
couple
nights,
threw
gasoline
on
the
fire
(hey)
(Hey
du)
ein
paar
Nächte,
gossen
Benzin
ins
Feuer
(hey)
(Hey
now)
we
never
knew
how
to
perfect
(Hey
du)
wir
wussten
nie,
was
Perfektion
ist
(Hey
now)
but
we
always
knew
it
would
work
(Hey
du)
doch
wir
wussten:
Es
würde
klappen
'Cause
if
somethin'
misread
or
if
somethin'
got
said
Denn
wenn
was
falsch
verstanden
oder
gesagt
wurde
Now,
before
the
night
ends
Bevor
die
Nacht
nun
endet
No,
don't
get
stressed,
it's
gon'
get
figured
out
Nein,
stress
dich
nicht,
das
klärt
sich
alles
Oh,
deep
conversations
at
the
Waffle
House
Oh,
tiefe
Gespräche
im
Waffle
House
Headstrong
father
and
a
determined
mother
Sturer
Vater
und
entschlossene
Mutter
Oh,
that's
why
some
nights
we
try
to
kill
each
other
Oh,
darum
wollten
wir
uns
nachts
manchmal
umbringen
But
you
know
it's
always
love
(Hey
now)
Doch
du
weißt,
es
ist
stets
nur
Liebe
(Hey
du)
We
never
knew
how
to
fake
it
Wir
konnten
nie
etwas
vortäuschen
(Hey
now)
but
we
always
knew
how
to
break
sh-
(Hey
du)
aber
wir
konnten
immer
alles
zertrümmern
(Hey
now)
couple
nights,
threw
gasoline
on
the
fire
(Hey
du)
ein
paar
Nächte,
gossen
Benzin
ins
Feuer
Well,
if
somethin'
misread
or
somethin'
got
said
Nun,
wenn
was
falsch
verstanden
oder
gesagt
wurde
And
before
the
night
ends
Und
bevor
die
Nacht
endet
No,
don't
get
stressed,
it's
gon'
get
figured
out
Nein,
stress
dich
nicht,
das
klärt
sich
alles
Oh,
deep
conversations
at
the
Waffle
House
Oh,
tiefe
Gespräche
im
Waffle
House
Headstrong
father
and
a
determined
mother
Sturer
Vater
und
entschlossene
Mutter
Oh,
that's
why
some
nights,
we
tried
to
kill
each
other
Oh,
darum
versuchten
wir
nachts,
uns
zu
töten
But
you
know
it's
always
love
Doch
du
weißt,
es
ist
stets
nur
Liebe
Na-na-na
(only)
Na-na-na
(nur)
Na-na-la-la
(but
you
know
it's
only
love)
Na-na-la-la
(doch
du
weißt,
es
ist
nur
Liebe)
Na-na-na
(oh,
baby)
Na-na-na
(oh,
Schatz)
Don't
get
stressed
it's
gon'
get
figured
out
(ooh,
ooh)
Stress
dich
nicht,
das
klärt
sich
alles
(ooh,
ooh)
Deep
conversations
at
the
Waffle
House
Tiefe
Gespräche
im
Waffle
House
Headstrong
father
and
a
determined
mother
(mother)
Sturer
Vater
und
entschlossene
Mutter
(Mutter)
Oh,
that's
why
some
nights,
we
tried
to
kill
each
other
Oh,
darum
versuchten
wir
nachts,
uns
zu
töten
You
know
it's
only
love
Du
weißt,
es
ist
nur
Liebe
Na-na-na
(only
love)
Na-na-na
(nur
Liebe)
Na-na-la-la
(you
know
it's
only
love)
Na-na-la-la
(du
weißt,
es
ist
nur
Liebe)
Na-na-na
(hey)
Na-na-na
(hey)
Na-na-la-la
(you
know
it's
only
love)
Na-na-la-la
(du
weißt,
es
ist
nur
Liebe)
Na-na-na
(it's
always
love)
Na-na-na
(es
ist
stets
Liebe)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.