Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Christmas at a Time
Одно Рождество за раз
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
I
put
all
this
year′s
presents
on
my
credit
card
and
kinda
went
overboard
Я
купил
все
подарки
в
этом
году
в
кредит
и
немного
увлекся,
But
by
this
time
next
year,
my
podcast
will
be
earning
serious
money
Но
к
этому
времени
в
следующем
году
мой
подкаст
будет
приносить
серьезные
деньги.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
Every
year,
my
brother
gets
totally
trashed
and
passes
out
on
the
couch,
Каждый
год
мой
брат
напивается
до
беспамятства
и
отключается
на
диване,
So
this
year,
I
dusted
all
the
couches
with
itching
powder
Поэтому
в
этом
году
я
посыпал
все
диваны
зудящим
порошком.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
Look,
I
couldn't
find
a
single
Teddy
Ruxpin
anywhere,
but
they′ll
still
be
just
as
popular
next
year
Слушай,
я
не
смог
найти
ни
одного
Тедди
Ракспина,
но
они
все
еще
будут
так
же
популярны
в
следующем
году,
And
when
I
find
a
stash,
I'll
buy
ten
И
когда
я
найду
партию,
я
куплю
десять.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
Listen,
I
know
we've
only
been
dating
two-and-a-half
weeks,
but
they′ve
been
the
best
two-and-a-half
weeks
of
my
life
Слушай,
я
знаю,
что
мы
встречаемся
всего
две
с
половиной
недели,
но
это
были
лучшие
две
с
половиной
недели
в
моей
жизни.
And
even
though
you
said
you
wanted
to
take
things
slow,
but
I
just
feel
like
if
every
Christmas
could
be
this
amazing
И
хотя
ты
сказала,
что
хочешь
не
торопить
события,
но
мне
кажется,
что
если
каждое
Рождество
может
быть
таким
потрясающим,
Why
wouldn′t
we
get
started
right
away?
Like,
I
already
feel
this
excited
for
next
Christmas
Почему
бы
нам
не
начать
прямо
сейчас?
Я
уже
в
таком
предвкушении
следующего
Рождества.
But
anyway...
I
see
from
the
somewhat
ambivalent
look
on
your
face
that
you
need
a
little
time
to
think
it
over,
or
something
Но
в
любом
случае...
я
вижу
по
несколько
неоднозначному
выражению
твоего
лица,
что
тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
подумать,
или
что-то
в
этом
роде.
So
maybe
you
shouldn't...
open
that
really
small
present
just
yet
Так
что,
может
быть,
тебе
не
стоит...
пока
открывать
этот
совсем
маленький
подарок.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
(woo,
yeah!)
Одно
Рождество
за
раз,
детка
(ух,
да!),
One
Christmas
at
a
time
— all
right
(one
Christmas
at
a
time!)
Одно
Рождество
за
раз
— хорошо
(одно
Рождество
за
раз!),
One
Christmas
at
a
time,
baby
(that's
right,
we
gotta
take
one
Christmas
at
a
time,
baby)
Одно
Рождество
за
раз,
детка
(правильно,
мы
должны
брать
одно
Рождество
за
раз,
детка).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.