Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
I
start
this
off?
С
чего
бы
начать?
Cause
lately
I've
been
feeling
like
I
dropped
the
ball
В
последнее
время
я
чувствую,
будто
упустил
хватку,
Put
money
over
music
and
decided
not
to
drop
at
all
поставил
деньги
выше
музыки
и
решил
вообще
ничего
не
выпускать.
But
like
a
lightning
cable
in
an
iPhone
I'm
back
in
charge
Но,
как
кабель
Lightning
в
iPhone,
я
снова
заряжен,
I'm
back
with
bars
and
bar
for
bar
I'm
the
best
я
вернулся
с
рифмами,
и
рифма
за
рифмой
— я
лучший.
Well
bar
Stogie
T
but
that
applies
for
the
rest
Ну,
кроме
Stogie
T,
но
это
касается
и
остальных.
I
suggest,
you
rap
niggas
all
invest
in
a
vest
Предлагаю
вам,
рэперы,
вложиться
в
бронежилет,
Cause
my
patience
is
liquid
deep
and
I
won't
settle
for
less
потому
что
мое
терпение
безгранично,
и
я
не
согласен
на
меньшее.
Yeah,
I
won't
settle
for
less
Да,
я
не
согласен
на
меньшее,
Than
a
cheque
or
respect
чем
чек
или
уважение.
So
if
you
ain't
paying
me
you
better
check
your
respect
Так
что,
если
ты
не
платишь
мне,
лучше
проверь
свое
уважение.
If
you
ain't
playing
me
then
start
hitting
refresh
Если
ты
не
слушаешь
меня,
начни
обновлять
страницу.
You
are
not
phasing
me
so
it's
best
if
you
step,
nigga
Ты
не
производишь
на
меня
впечатления,
так
что
лучше
отойди,
парень.
And
no
not
in
the
name
of
love
И
нет,
не
во
имя
любви,
In
a
direction
that
is
not
my
eye
level
or
above
в
направлении,
которое
не
на
уровне
моих
глаз
или
выше.
Besides
Nikki
and
my
mom
there's
no
woman
I
can
trust
Кроме
Ники
и
моей
мамы,
нет
женщины,
которой
я
мог
бы
доверять.
And
I
would
rather
bite
a
bullet
than
to
ever
bite
my
tongue,
nigga
И
я
лучше
проглочу
пулю,
чем
свой
язык,
братан.
Yeah,
I'm
half
man
and
half
amazing
Да,
я
наполовину
человек,
наполовину
удивительный,
And
tougher
than
any
situation
that
I've
been
placed
in
и
сильнее
любой
ситуации,
в
которую
я
попадал.
The
only
thing
that
ever
moved
my
boundaries
was
the
greatness
Единственное,
что
когда-либо
раздвигало
мои
границы,
— это
величие.
The
summit
is
my
only
destination
watch
me
take
it,
ah
Вершина
— мое
единственное
предназначение,
смотри,
как
я
ее
покорю,
а.
Yeah,
I
am
what
is
known
as
a
maverick
Да,
я
то,
что
называют
индивидуалистом.
You
gotta
hand
it
to
me
when
you
truly
understand
it
Ты
должен
признать
это,
когда
по-настоящему
поймешь.
I
be
standing
on
the
ave
showing
rage
to
the
the
average
motherfuckers
Я
стою
на
проспекте,
показывая
средним
ублюдкам,
кто
здесь
главный,
Convinced
that
my
character
isn't
candid,
can
it
убежденный,
что
мой
характер
неискренен,
заткнитесь.
Cause
I
really
feel
like
Pac
tonight
Потому
что
сегодня
я
чувствую
себя
как
Тупак.
Don't
worry
'bout
the
moves
that
I'm
making
go
get
your
pockets
right
Не
беспокойся
о
моих
движениях,
лучше
займись
своими
карманами.
This
ain't
the
day
to
size
the
heat
I'm
bringing
to
the
fight
Сегодня
не
тот
день,
чтобы
оценивать
жар,
который
я
несу
в
бой.
With
this
I'm
emptying
a
cell
see
this
ain't
fair
in
height
С
этим
я
разряжаю
всю
обойму,
видишь,
это
нечестно
по
высоте.
MTN,
Cell
C,
data,
y'all
get
it
right
MTN,
Cell
C,
данные,
вы
поняли.
Size,
heat,
celsius,
fahrenheit,
never
mind
Размер,
жар,
Цельсий,
Фаренгейт,
неважно.
I
know
that
scheme'll
go
in
one
ear
and
out
the
other
side
Я
знаю,
эта
схема
войдет
в
одно
ухо
и
выйдет
из
другого.
It's
hard
when
the
pen
is
so
refined
but
give
it
time
Трудно,
когда
ручка
такая
острая,
но
дай
время.
But
by
the
time
you're
all
caught
up
Но
к
тому
времени,
как
вы
все
освоитесь,
I'd
have
been
bent
and
broken
boundaries
all
across
the
boarders
Я
буду
ломать
границы
по
всем
направлениям,
From
the
US
to
Honduras
от
США
до
Гондураса,
Spain
to
Singapore
it's
getting
late
for
you
boys
so
I
urge
you
to
be
cautious
от
Испании
до
Сингапура.
Для
вас,
ребята,
становится
поздновато,
поэтому
я
призываю
вас
быть
осторожными.
Tread
lightly
cause
I'm
not
into
giving
second
warnings
Ступайте
осторожно,
потому
что
я
не
люблю
делать
вторые
предупреждения.
Get
behind
me
cause
I
don't
take
too
well
to
taking
orders
Вставайте
позади
меня,
потому
что
я
не
очень
люблю
выполнять
приказы.
Man
if
I
see
a
square
acting
solid
for
corners
two
times
the
third
time
I'll
turn
the
cube
back
to
water
Чувак,
если
я
увижу,
как
тупица
дважды
строит
из
себя
крутого,
в
третий
раз
я
превращу
куб
обратно
в
воду.
Man
I'm
really
on
some
other
shit
Чувак,
я
реально
на
какой-то
другой
волне.
You
'bout
to
peep
a
whole
new
dimension
hop
on
the
mothership
Ты
сейчас
увидишь
совершенно
новое
измерение,
запрыгни
на
материнский
корабль.
How
do
you
plan
to
hold
your
own
with
that
butter
grip
Как
ты
собираешься
справиться
с
этим
скользким
делом?
The
only
thing
smooth
about
me
is
when
I
utter
shit
Единственное,
что
во
мне
гладкое,
— это
то,
как
я
говорю.
I
could
sell
Pam
Anderson
a
couple
tits
Я
мог
бы
продать
Пэм
Андерсон
пару
сисек.
I
could
sell
an
open
can
of
coke
to
Asa
Griggs
Я
мог
бы
продать
открытую
банку
колы
Асе
Григгс.
I'm
basically
a
cheat
code
man
that's
what
it
is
Я,
по
сути,
чит-код,
вот
что
я
такое.
Man
I
just
set
the
bar
now
try
level
up
to
it
Чувак,
я
только
что
поднял
планку,
а
теперь
попробуй
дотянуться
до
нее.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bevin Wingrove
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.