Jorge Celedón feat. Luis Enrique - Date un Chance - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Date un Chance - Luis Enrique , Jorge Celedon Übersetzung ins Deutsche




Date un Chance
Gib dir eine Chance
Me cuentan amigo que no dejas la coartada,
Man erzählt mir, meine Freundin, dass du die Ausreden nicht lässt,
Que sigues metiendote en camisas de once varas,
Dass du dich weiterhin in Schwierigkeiten bringst,
Que no quieres nada con lo bueno que lo bueno para ti no vale nada,
Dass du nichts mit dem Guten zu tun haben willst, dass das Gute für dich nichts wert ist,
Te pasas la vida rebotando en las esquinas
Du verbringst dein Leben an den Ecken herumlungernd
Entre vicios raros mujerzuelas y cantinas,
Zwischen seltsamen Lastern, leichten Mädchen und Kneipen,
Dices que es un mito lo del s.i.d.a.,
Du sagst, AIDS sei ein Mythos,
Que de algo hay que morirse en esta vida,
Dass man an irgendetwas in diesem Leben sterben muss,
No lo tomes tan a la ligera,
Nimm es nicht so auf die leichte Schulter,
Vuelve a ser por dios lo que antes eras.
Werde um Gottes willen wieder die, die du früher warst.
Toma mi mano viejo amigo y date un chance,
Nimm meine Hand, meine alte Freundin, und gib dir eine Chance,
No ves que tienes un futuro por delante,
Siehst du nicht, dass du eine Zukunft vor dir hast,
Toma mi mano viejo amigo y date un chance
Nimm meine Hand, meine alte Freundin, und gib dir eine Chance,
Dale la espalda a ese infierno delirante,
Kehr dieser wahnsinnigen Hölle den Rücken,
Dile no a las drogas limpia el alma
Sag Nein zu den Drogen, reinige deine Seele,
Esa VAINA de las drogas no esta en nada.
Dieser Drogenkram führt zu nichts.
Me cuentan amigo que a tu madre
Man erzählt mir, meine Freundin, dass du deiner Mutter
Le sacaste las ultimas lagrimas de amor para inyectarte,
die letzten Liebestränen entlockt hast, um dich zu spritzen,
Que la calle a veces es como Sodoma,
Dass die Straße manchmal wie Sodom ist,
Tu madre ha dicho que .que te perdona.
Deine Mutter hat gesagt, dass sie dir vergibt.
No lo tomes tan a la ligera
Nimm es nicht so auf die leichte Schulter,
Vuelve a ser por dios lo que antes eras...
Werde um Gottes willen wieder die, die du früher warst...
()
()
Toma mi mano viejo amigo y date un chance,
Nimm meine Hand, meine alte Freundin, und gib dir eine Chance,
No ves que tienes un camino por delante.
Siehst du nicht, dass du einen Weg vor dir hast.
Toma mi mano viejo amigo y date un chance,
Nimm meine Hand, meine alte Freundin, und gib dir eine Chance,
Dale la espalda a ese infierno delirante.
Kehr dieser wahnsinnigen Hölle den Rücken.
Rompe las cadenas que te atan, dile si a la vida
Brich die Ketten, die dich fesseln, sag Ja zum Leben,
A ese mundo alucinante que te mata, date un chance,
Zu dieser irren Welt, die dich tötet, gib dir eine Chance,
No he venido a predicarte solo quiero ayudarte,
Ich bin nicht gekommen, um dir zu predigen, ich will dir nur helfen,
Dile si a la vida es verdad es importante tu dignidad,
Sag Ja zum Leben, es ist wahr, deine Würde ist wichtig,
Date un chance "LATINO"
Gib dir eine Chance, "LATINA".





Autoren: Omar Alfanno


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.