Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
estaré
discontinuado
Меня
не
остановят,
No
me
habrán
desacivado
Меня
не
деактивируют,
Que
no
pueda
caminar
por
Concepción
Что
я
не
смогу
гулять
по
Консепсьону.
Júntame
en
la
costanera
Встречай
меня
на
набережной,
Donde
el
Yogui
enseña
Ritm
& Blues
Где
Йоги
учит
ритм-энд-блюзу,
Y
la
mamá
del
Álvaro
da
el
Té
И
мама
Альваро
угощает
чаем.
Concepción,
octava
región
Консепсьон,
восьмой
регион,
Mi
solución
empieza
en
Concepción
Мое
спасение
начинается
в
Консепсьоне.
Santos
Dumont,
trágico
el
aviador
Сантос-Дюмон,
трагический
авиатор,
Mi
religión,
me
lleva
a
Concepción
Моя
религия
ведет
меня
в
Консепсьон.
Y
el
camino
de
salida,
para
los
ojitos
pichos
И
путь
к
спасению,
для
узких
глазок,
No
me
ha
sido
revelado
esta
vez
Мне
не
был
открыт
на
этот
раз.
Ni
el
misterio
del
sonido
de
guitarra
amplificada
Также
как
и
тайна
звука
усиленной
гитары,
Por
un
árbol
disfrazado
de
mujer
Из
дерева,
замаскированного
под
женщину.
Concepción,
octava
región
Консепсьон,
восьмой
регион,
Mi
solución
empieza
en
Concepción
Мое
спасение
начинается
в
Консепсьоне.
Santos
Dumont,
trágico
el
aviador
Сантос-Дюмон,
трагический
авиатор,
Mi
religión
me
lleva
a
Concepción
Моя
религия
ведет
меня
в
Консепсьон.
Sir
Barret,
vive
ahí
Сэр
Баррет,
живет
там,
Sir
Barret,
se
queda
donde
el
Melo
y
le
oculta
su
canción
Сэр
Баррет,
остается
у
Мело
и
скрывает
от
него
свою
песню.
En
Conce...
Conce...
В
Консе...
Консе...
En
Conce...
Conce...
В
Консе...
Консе...
En
Conce...
Conce...
В
Консе...
Консе...
En
Concepción
В
Консепсьоне.
Me
encontré
en
Ricardo
Mahnke
Я
оказался
на
Рикардо
Манке,
Casi
esquina
Iván
Molina
Почти
угол
Иван
Молина,
Con
un
disco
raro
de
los
Woodentops
С
редким
диском
Woodentops.
Lo
cambié
por
un
pirata
de
los
Buzzcocks
Я
обменял
его
на
пиратский
диск
Buzzcocks,
Y
mi
hermano
me
pregunta
si
es
que
no
hay
devolución
И
мой
брат
спрашивает
меня,
нет
ли
возврата.
En
Concepción...
В
Консепсьоне...
Si
suena
el
acordeón
Если
звучит
аккордеон,
Ponle
color
Добавь
красок,
Que
al
regalón
Ведь
баловню
Le
gusta
Concepción
Нравится
Консепсьон.
Sir
Barret,
vive
ahí
Сэр
Баррет,
живет
там,
Sir
Barret,
se
queda
donde
el
Melo
y
le
oculta
su
canción
Сэр
Баррет,
остается
у
Мело
и
скрывает
от
него
свою
песню.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.