Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdad Amarga / Y
Горькая правда / И
Yo
tengo
que
decirte
la
verdad
Я
должен
тебе
сказать
правду
Aunque
me
duele
el
alma
Хотя
моя
душа
и
болит
No
quiero
que
después
me
juzgues
mal
Не
хочу,
чтобы
потом
ты
меня
осудила
Por
pretender
callarla
За
то,
что
я
пытался
ее
умолчать
Este
es
un
regalo
que
les
tenemos
a
todos
ustedes
Это
подарок,
который
мы
приготовили
для
всех
вас
Gran
artista
español,
un
querido
amigo
Великий
испанский
артист,
мой
дорогой
друг
Y
quiero
pedir
un
aplauso
para
el
señor,
David
Bustamante
И
я
хочу
попросить
вас
поаплодировать
сеньору,
Давиду
Бустаманте
¡Venga,
papá!
Давай,
папа!
Bienvenido
a
casa
Добро
пожаловать
домой
Yo
sé
que
es
imposible
nuestro
amor
Я
знаю,
что
наша
любовь
невозможна
Porque
el
destino
manda
Потому
что
такова
воля
судьбы
Y
tú
sabrás
un
día
perdonar
И
ты
однажды
сможешь
меня
простить
Esta
verdad
amarga
За
эту
горькую
правду
Te
juro
por
los
dos
Клянусь
тобой
и
небесами
Que
me
cuesta
la
vida
Что
мне
это
стоит
всей
жизни
Que
sangrará
la
herida
Что
эта
рана
будет
кровоточить
Tal
vez
mañana
sepas
comprender
Может
быть,
завтра
ты
поймешь
Que
siempre
fui
sincero
Что
я
всегда
был
искренен
с
тобой
Tal
vez
por
alguien
llegues
a
saber
Может
быть,
ты
однажды
узнаешь
от
кого-то
Que
todavía
te
quiero
(te
quiero)
Что
я
до
сих
пор
люблю
тебя
(люблю
тебя)
¿Y
qué
hiciste
del
amor
que
me
juraste?
И
что
ты
сделала
с
той
любовью,
которую
мне
обещала?
¿Y
qué
has
hecho
de
los
besos
que
te
di?
И
что
ты
сделала
с
теми
поцелуями,
которые
я
тебе
дарил?
¿Y
qué
excusa
puedes
darme
si
faltaste?
И
какое
оправдание
ты
можешь
мне
дать
за
свое
отсутствие?
¿Y
mataste
la
esperanza
que
hubo
en
mí?
И
ты
убила
надежду,
которая
была
во
мне?
Y
qué
ingrato
es
el
destino
que
me
hiere
И
как
жестока
судьба,
которая
ранит
меня
Y
qué
absurda
es
la
razón
de
mi
pasión
И
как
нелепа
причина
моей
страсти
Y
qué
necio
es
este
amor
que
no
se
muere
И
как
глупа
эта
любовь,
которая
не
умирает
Y
prefiere
perdonarte
tu
traición
И
предпочитает
прощать
тебе
твоё
предательство
Y
pensar
que
en
mi
vida
fuiste
flama
И
как
можно
было
думать,
что
ты
в
моей
жизни
была
пламенем
Y
el
caudal
de
mi
gloria
fuiste
tú
И
источником
всей
моей
славы
была
ты
Y
llegué
a
quererte
con
el
alma
И
я
любил
тебя
всей
душой
Y
hoy
me
mata
de
tristeza
tu
actitud
И
сейчас
меня
убивает
твоя
жестокость
(твое
отношение)
Y
a
qué
debo,
dime,
entonces
tu
abandono
И
почему,
скажи
мне,
ты
бросила
меня?
Y
en
qué
ruta
tu
promesa
se
perdió
И
на
каком
пути
потерялось
твое
обещание?
Y
si
dices
la
verdad
yo
te
perdono
И
если
ты
говоришь
правду,
я
прощаю
тебя
Y
te
llevo
en
mi
recuerdo
junto
a
Dios
И
несу
тебя
в
своей
памяти
вместе
с
Богом
Y
te
llevo
en
mi
recuerdo
И
я
несу
тебя
в
своей
памяти
Junto
a
Dios
Вместе
с
Богом
Junto
a
Dios
Вместе
с
Богом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Consuelo Velazquez
Album
Azulejos 2
Veröffentlichungsdatum
07-10-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.