Jorge Muñiz - Popurri Armando Manzanero - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Popurri Armando Manzanero - Jorge MuñizÜbersetzung ins Russische




Popurri Armando Manzanero
Попурри Армандо Мансанеро
SOMOS NOVIOS
МЫ - ВЛЮБЛЕННЫЕ
Somos novios,
Мы - влюбленные,
Pues los dos sentimos mutuo amor profundo
Ведь мы оба испытываем глубокую взаимную любовь
Y con eso ya ganamos
И этим мы уже завоевали
Lo mas grande de este mundo.
Самое великое в этом мире.
Nos amamos, nos besamos,
Мы любим друг друга, мы целуемся,
Como novios nos deseamos
Как влюбленные, мы желаем друг друга
Y hasta a veces sin motivo,
И даже порой без повода,
Sin razon nos enojamos.
Без причины мы ссоримся.
Somos novios,
Мы - влюбленные,
Mantenemos un cariño limpio y puro,
Мы храним чистую и непорочную любовь,
Como todos, procuramos
Как и все, мы ищем
El momento mas obscuro
Самый темный момент
Para hablarnos, para darnos el mas dulce de los besos,
Чтобы поговорить, чтобы подарить друг другу самый сладкий поцелуй,
Recordar de que color son los cerezos,
Вспомнить, какого цвета вишни,
Sin hacer mas comentarios
Без лишних комментариев
Somos novios, somos novios.
Мы - влюбленные, мы - влюбленные.
Somos novios, somos novios
Мы - влюбленные, мы - влюбленные
MIA
МОЯ
Mía
Моя,
Aunque tu vayas por otro camino
Даже если ты пойдешь другим путем
Y que jamás nos ayude el destino
И даже если судьба нам никогда не поможет
Nunca te olvides sigue siendo mía
Никогда не забывай, ты все еще моя
Mía
Моя,
Aunque con otros contemples la noche
Даже если с другими ты будешь любоваться ночью
Y de alegria hagas un derroche
И будешь расточать свою радость
Nunca te olvides
Никогда не забывай
Sigues siendo mía
Ты все еще моя
Mía
Моя,
Porque jamás dejarás de nombrarme
Потому что ты никогда не перестанешь произносить мое имя
Y cuando duermas
И когда ты будешь спать
Habras de soñarme
Ты будешь видеть меня во сне
Hasta tu misma dirás
Даже ты сама скажешь
Que eres mía
Что ты моя
Mía
Моя,
Aunque te liguen mañana otros brazos
Даже если завтра тебя обнимут другие руки
No habra quien sepa llorar
Никто не сможет плакать
En tus brazos
В твоих объятиях так, как я
Nunca te olvides sigue siendo mía
Никогда не забывай, ты все еще моя
Mía, mía, mía
Моя, моя, моя
TE EXTRAÑO
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Como se extrañan las noches sin estrellas
Как скучают по ночам без звезд
Como se extrañan las mañanas bellas
Как скучают по прекрасным утрам
No estar contigo
Не быть с тобой
Por Dios que me hace daño
Боже, как мне больно
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Cuando camino
Когда иду,
Cuando lloro
Когда плачу,
Cuando río
Когда смеюсь,
Cuando el sol brilla
Когда светит солнце,
Cuando hace mucho frío
Когда очень холодно
Porque te siento
Потому что чувствую тебя
Como algo muy mío
Как что-то очень свое
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Como los árboles extrañan el otoño
Как деревья скучают по осени
En esas noches que no concilio el sueño
В те ночи, когда я не могу уснуть
No te imaginas amor cómo te extraño
Ты не представляешь, любовь моя, как я скучаю по тебе
Te extraño
Я скучаю по тебе,
En cada paso que siento solitario
На каждом шагу, который я делаю в одиночестве
Cada momento que estoy viviendo a diario
Каждый момент, который я проживаю ежедневно
Estoy muriendo, amor, porque te extraño
Я умираю, любовь моя, потому что скучаю по тебе
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Cuando la aurora comienza a dar colores
Когда рассвет начинает окрашивать мир
Con tus virtudes
С твоими достоинствами
Con todos tus errores
Со всеми твоими недостатками
Por lo que quieras, no sé, pero te extraño
По какой бы то ни было причине, я не знаю, но я скучаю по тебе
Te extraño
Я скучаю по тебе,
En cada paso que siento solitario
На каждом шагу, который я делаю в одиночестве
Cada momento que estoy viviendo a diario
Каждый момент, который я проживаю ежедневно
Estoy muriendo, amor, porque te extraño
Я умираю, любовь моя, потому что скучаю по тебе
Te extraño cuando la aurora comienza a dar colores
Я скучаю по тебе, когда рассвет начинает окрашивать мир
Con tus virtudes
С твоими достоинствами
Con todos tus errores
Со всеми твоими недостатками
Por lo que quieras, no sé, pero te extraño
По какой бы то ни было причине, я не знаю, но я скучаю по тебе





Autoren: armando manzanero


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.