Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplas de Dos Tipos de Cuidado
Couplets of Two Careful Types
La
gente
dice
sincera
People
truthfully
say,
Cada
que
se
hace
un
casorio
Every
time
there's
a
wedding,
Que
el
novio
siempre
la
quiera
That
the
groom
should
always
love
her,
Si
no,
que
le
hagan
velorio
If
not,
they
should
hold
a
wake
for
him.
Para
esta
novia
no
hay
pena
For
this
bride,
there's
no
sorrow,
Pues
va
a
tener
buen
marido
Because
she'll
have
a
good
husband,
Porque
Bueno
es
cosa
buena
Because
Bueno
is
a
good
thing,
Por
lo
menos
de
apellido
At
least
by
last
name,
my
love.
Jorge
Bueno
es
muy
bueno
Jorge
Bueno
is
very
good,
Hijo
de
Bueno
también
Son
of
Bueno
as
well,
Y
su
abuelo,
¡ay,
qué
bueno!
And
his
grandfather,
oh,
so
good!
¿Quién
se
llamara
como
él?
Who
could
be
named
like
him,
my
dear?
Procuraré
ser
tan
bueno
I'll
try
to
be
as
good,
Como
dice
mi
apellido
As
my
last
name
implies,
Que
se
trague
su
veneno
Let
him
swallow
his
venom,
El
que
velorio
ha
pedido
The
one
who
asked
for
a
wake.
Pedro,
el
Malo
de
apellido
Pedro,
the
Bad
one
by
last
name,
Retacharé
su
cuarteta
I'll
cross
out
his
verse,
you
see,
Él
nomás
es
presumido
He's
just
showing
off,
Porque
no
es
Malo,
es
maleta
Because
he's
not
Bad,
he's
a
joke,
believe
me.
Pedro
Malo
es
muy
malo
Pedro
Malo
is
very
bad,
Malo
por
obligación
Bad
by
obligation,
they
say,
Y
su
abuelo,
¡uy,
qué
malo!
And
his
grandfather,
oh,
so
bad!
Hay
que
comprarle
su
león
Someone
should
buy
him
a
lion,
what
do
you
say?
En
una
mañana
de
oro
On
a
golden
morning,
Alguien
nublaba
el
paisaje
Someone
clouded
the
landscape,
Eran
un
cuervo
y
un
loro
It
was
a
crow
and
a
parrot,
Arráncandose
el
plumaje
Pulling
out
each
other's
feathers,
you
know.
Hay
que
olvidar
lo
pasado
We
must
forget
the
past,
my
sweet,
Si
la
culpable
es
la
suerte
If
fate
is
to
blame,
it
seems,
Que
Bueno
y
Malo,
mezclados
That
Bueno
and
Malo,
mixed
together,
En
regular
se
convierte
Become
so-so,
my
dreams.
Yo
soy
Malo,
no
lo
niego
I'm
Malo,
I
don't
deny
it,
Pero
quisiera
mezclar
But
I'd
like
to
mix,
Malo
y
Bueno,
por
si
sale
Malo
and
Bueno,
to
see
if
it
yields,
Algo
que
sea
regular
Something
that's
just
alright,
I
confess.
Cierto
alacrán
de
carroña
A
certain
carrion
scorpion,
Un
colmenar
visitaba
Visited
a
beehive
one
day,
Para
ver
si
la
ponzoña
To
see
if
the
venom,
Con
la
miel
se
le
quitaba
Could
be
cured
with
honey,
come
what
may.
Como
no
será
lo
bueno
How
good
it
must
be,
darling,
Para
placer
del
malvado
For
the
wicked
man's
delight,
Con
la
miel
y
su
veneno
With
honey
and
its
venom,
Hoy
anda
el
pobre
purgado
Today
the
poor
thing
is
purged,
alright.
Que
lo
entienda
quien
lo
entienda
Let
him
who
understands,
understand
it,
Si
es
que
lo
sabe
entender
If
he
actually
knows
how
to,
Y
si
acaso
no
lo
entiende
And
if
he
doesn't
understand
it,
Hay
que
obligarlo
a
entender
We
must
force
him
to,
it's
true.
Te
consta
que
no
soy
tonto
You
know
I'm
not
stupid,
Como
tú,
lo
has
presumido
As
you
have
presumed,
my
flower,
Tonto
no,
sí
entrometido
Not
stupid,
but
meddlesome,
that's
the
power,
Por
el
hambre,
de
amistades
Of
hunger,
for
friendships,
every
hour.
El
hambre
siempre
la
calmo
Hunger
I
always
calm,
Con
el
manjar
del
amigo
With
a
friend's
delicacy,
my
dove,
Mendigo
es
y
no
mendigo
A
beggar
is
and
is
not
a
beggar,
El
que
roba
a
sus
amigos
The
one
who
steals
from
his
friends,
my
love.
No
te
vayas
a
cansar
Don't
get
tired,
my
sweet,
No
le
saque
Don't
take
it
out,
Sí
le
saco
Yes,
I
take
it
out,
Pues
se
acabó
este
cantar
Well,
this
song
is
complete,
my
treat.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Esperon Gonzalez, Pedro De Urdimalas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.