Jorge Negrete - Me he de comer esa tuna (remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Me he de comer esa tuna (remastered)
I'm Going to Eat That Prickly Pear (remastered)
Ya se cayó el arbolito donde dormía el pavo real (bis)
The little tree where the peacock slept has fallen down (repeat)
Ahora dormirá en el suelo (bis x 3)
Now he'll sleep on the ground (repeat x 3)
Como cualquier animal.
Like any other animal.
La águila siendo animal se retrató en el dinero (bis)
The eagle, being an animal, had its picture taken on the money (repeat)
Para subir al nopal (bis x 3)
To climb the nopal cactus (repeat x 3)
Pidió permiso primero.
It asked permission first, you see.
Guadalajara en un llano, México en una laguna (bis)
Guadalajara on a plain, Mexico City on a lagoon (repeat)
Me he de comer esa tuna (bis x 3)
I'm going to eat that prickly pear, my dear (repeat x 3)
Aunque me espine la mano.
Even if it pricks my hand, I swear.
Dicen que soy hombre malo, malo y mal averiguado (bis)
They say I'm a bad man, bad and misunderstood (repeat)
Porque me comi un durazno (bis x 3)
Because I ate a peach, my love (repeat x 3)
De corazón colorado.
With a heart of red.
Guadalajara en un llano, México en una laguna (bis)
Guadalajara on a plain, Mexico City on a lagoon (repeat)
Me he de comer esa tuna (bis x 3)
I'm going to eat that prickly pear, my dear (repeat x 3)
Aunque me espine la mano.
Even if it pricks my hand, I swear.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.