Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Querida
Любимая голубка
¡Éntrale,
Jorge,
como
tú
sabes!
Заходи,
Хорхе,
как
ты
умеешь!
Por
el
día
que
llegaste
a
mi
vida
В
тот
день,
когда
ты
в
жизнь
мою
вошла
Paloma
querida,
me
puse
a
brindar
Любимая
голубка,
тост
я
поднимал
Y
al
sentirme
un
poquito
tomado
И,
чувствуя,
что
хмель
меня
берет
слегка
Pensando
en
tus
labios,
me
dio
por
cantar
Вспомнив
твои
губы,
песню
запевал
Me
sentí
superior
a
cualquiera
Себя
я
выше
всех
на
свете
ощутил
Y
un
puño
de
estrellas
te
quise
bajar
И
звездный
кубок
для
тебя
хотел
достать
Y
al
mirar
que
ninguna
alcanzaba
Но
ни
одной
не
мог
я
дотянуться
вдруг
Me
dio
tanta
rabia
que
quise
llorar
От
злости
даже
плакать
начал
я
опять
Yo
no
sé
lo
que
valga
mi
vida
Не
знаю,
сколько
стоит
жизнь
моя
Pero
yo
te
la
quiero
entregar
Но
всю
тебе
я
отдать
хочу
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Не
знаю,
примешь
ли
любовь
мою
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
к
тебе
с
ней
прихожу
¡Así,
mero
cansados!
Вот
так,
просто
уставшие!
Me
encontraste
en
un
negro
camino
Ты
встретила
на
темном
я
пути
Como
un
peregrino
sin
rumbo
ni
fe
Странника
без
веры
и
дорог
Y
la
luz
de
tus
ojos
divinos
Божественных
очей
твоих
лучи
Cambiaron
mis
penas
por
dicha
y
placer
Печаль
сменили
радостью,
мой
срок
Desde
entonces
yo
siento
quererte
С
тех
пор
люблю
тебя
я
всей
душой
Con
todas
las
fuerzas
que
el
alma
me
da
Всей
силой,
что
душа
мне
лишь
дала
Desde
entonces,
paloma
querida
С
тех
пор,
любимая
моя
голубка
Mi
pecho
he
cambiado
por
un
palomar
Грудь
превратил
в
голубятню
я
сперва
Yo
no
sé
lo
que
valga
mi
vida
Не
знаю,
сколько
стоит
жизнь
моя
Pero
yo
te
la
quiero
entregar
Но
всю
тебе
я
отдать
хочу
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Не
знаю,
примешь
ли
любовь
мою
Pero
yo
te
la
vengo
a
dejar
Но
я
к
тебе
с
ней
прихожу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luz Iriam Ospina De Isaza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.