Jorge Palma - A estrada do sucesso - 2010 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




A estrada do sucesso - 2010 Remastered Version
Дорога к успеху - Remastered версия 2010
alguns anos atrás
Несколько лет назад
Deste por ti numa encruzilhada
Ты оказалась на распутье,
Sabias que tinhas muito que andar
Знала, что тебе предстоит долгий путь,
não sabias qual havia de ser a estrada
Но не знала, какую дорогу выбрать.
Querias dar-te a conhecer
Ты хотела заявить о себе,
Fazendo o que gostavas de fazer
Занимаясь тем, что тебе нравится,
E desse modo, talvez chegasses a enriquecer
И таким образом, возможно, ты смогла бы разбогатеть.
E apontaste
И ты выбрала
À estrada do sucesso
Дорогу к успеху.
Não é caminho fácil, não
Это нелегкий путь, поверь,
Que eu também por andei
Я и сам по нему прошел.
Sei o que custa vender
Знаю, как нелегко продавать
O que nos vem no coração
То, что идет от самого сердца.
Bates à porta da companhia
Стучишься в дверь компании,
E se acaso lhes agrada a tua melodia
И если им вдруг понравится твоя мелодия,
Assinas um contrato e a partir daí
Подписываешь контракт, и с этого момента
Eles tratam de te entregar à multidão
Они берутся за то, чтобы представить тебя толпе.
Pensa bem
Подумай хорошенько,
Se te gozo viver
Нравится ли тебе такая жизнь,
E ainda és novo
Ведь ты ещё молода.
Não te esgotes para nada
Не растрачивай себя по пустякам,
Guarda um pouco do teu melhor
Прибереги немного лучшего,
E leva-o contigo até ao fim da estrada
И пронеси это с собой до конца пути.
O público pode ser cruel
Публика может быть жестокой.
A ponto de um dia veres todo o teu mel
В один прекрасный день ты можешь увидеть, как весь твой мед
Falsificado, envenenado, transformado em fel
Фальсифицирован, отравлен, превращен в желчь,
Se te entregares
Если ты отдашься
À estrada do sucesso
Дороге к успеху.
Não é caminho fácil, não
Это нелегкий путь, поверь,
Que eu também tenho andado
Я и сам по нему иду.
Sei o que custa vender
Знаю, как нелегко продавать
O que nos vem no coração
То, что идет от самого сердца.
Bates à porta da companhia
Стучишься в дверь компании,
E, se acaso, lhes agrada a tua melodia
И, если вдруг, им понравится твоя мелодия,
Assinas um contrato e a partir daí
Подписываешь контракт, и с этого момента
Eles tratam de te entregar à multidão
Они берутся за то, чтобы представить тебя толпе.
bem
Подумай хорошенько,
Não sei se o faça, se não
Не знаю, стоит ли это делать,
Estive a pensar noutro dia
Я думал об этом на днях,
Se hei-de vender a minha alma
Стоит ли продавать свою душу
À Companhia
Компании.
Mas por mais que eles me pagassem
Но сколько бы они мне ни платили,
Era sempre eu quem perdia
В проигрыше оставался бы я.
Eu gosto muito de dinheiro
Я очень люблю деньги,
Mas gosto mais de alegria
Но ещё больше я люблю радость.





Autoren: Jorge Palma


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.