Jorge Palma - Com Todo o Respeito - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Com Todo o Respeito - Jorge PalmaÜbersetzung ins Deutsche




Com Todo o Respeito
Bei allem Respekt
Entre o caos e o desassossego,
Zwischen Chaos und Unruhe,
Eixos do mal,
Achsen des Bösen,
Desordem mundial,
Weltweite Unordnung,
tanta gente quilhada.
Es gibt so viele Leute, die die Nase voll haben.
Com todo o respeito
Bei allem Respekt
Andamos por
Wir laufen herum
Sempre a mandar vir
Immer am Meckern
Como é que é
Wie das so ist
Entre a cerveja e o café
Zwischen Bier und Kaffee
Contestatários inatos.
Geborene Protestler.
Com todo o respeito
Bei allem Respekt
Temos de pagar pelo material de guerra.
Wir müssen für das Kriegsmaterial bezahlen.
Desaparecem os blindados.
Die Panzerfahrzeuge verschwinden.
A república sabe receber bem,
Die Republik weiß gut zu empfangen,
Gasta milhões que, por acaso, não tem.
Gibt Millionen aus, die sie zufällig nicht hat.
O papa deu um grande passo em frente
Der Papst hat einen großen Schritt nach vorne gemacht
Até concorda com a camisa,
Stimmt sogar schon dem Gummi zu,
Mas em casos fatais
Aber nur in tödlichen Fällen
Com todo o respeito
Bei allem Respekt
Este parque automóvel corta a respiração
Dieser Fuhrpark ist atemberaubend
Muito acima da nossa realidade
Weit über unserer Realität
Alguém vai ter de pagar
Jemand wird bezahlen müssen
Com todo o respeito
Bei allem Respekt
Os centros comerciais engolem a gente
Die Einkaufszentren verschlucken die Leute
Alguns vão comprar, outros vão olhar
Manche gehen kaufen, andere nur schauen
E quem consiga roubar
Und es gibt welche, denen es gelingt zu stehlen
Com todo o respeito
Bei allem Respekt
Enquanto os sem-abrigo se vão arrumando, entre
Während die Obdachlosen sich einrichten, zwischen
Recordações e algumas mantas,
Erinnerungen und ein paar Decken,
Outros cuidam da sua aparência
Kümmern sich andere um ihr Aussehen
E droga circula à nossa frente
Und Drogen kursieren vor unserer Nase
Tanta corrupção neste país,
So viel Korruption in diesem Land,
Arrogância e ganância sempre impunes
Arroganz und Gier bleiben immer ungestraft
E a sopa dos pobres, estão!
Und die Armensuppe, da stehen sie!
Com todo o respeito
Bei allem Respekt
Os impostos disparam, apertamos o cinto.
Die Steuern schießen hoch, wir ziehen den Gürtel enger.
Isto é para toda a gente, salvo raras exceções
Das gilt für alle, von seltenen Ausnahmen abgesehen
Até alguém dizer: chega
Bis jemand sagt: Es reicht
Com todo o respeito
Bei allem Respekt
Falta virem taxar-me pelo ar que respiro,
Fehlt nur noch, dass sie mich für die Luft besteuern, die ich atme,
Pelo passo que dou, cada vez que espirro.
Für jeden Schritt, den ich mache, jedes Mal, wenn ich niese.
Hão-de arranjar maneira
Sie werden schon einen Weg finden
Com todo o respeito
Bei allem Respekt
E tu, meu amor, que gostas tanto de mim
Und du, meine Liebe, die du mich so liebst
Juraste ser leal, até ao fim.
Du hast geschworen, treu zu sein, bis zum Ende.
Tivemos tantos sonhos, fizemos projetos
Wir hatten so viele Träume, machten Pläne
Alguns tiveram quase sucesso.
Manche waren fast erfolgreich.
Dizias, meu amor, que eu era tudo para ti,
Du sagtest, meine Liebe, ich sei alles für dich,
Mas nunca me falaste do teu amante
Aber du hast mir nie von deinem Liebhaber erzählt
para me evitares o desgosto
Nur um mir den Kummer zu ersparen
Com todo o respeito
Bei allem Respekt
Eeeh! Pra me evitares o desgosto
Eeeh! Um mir den Kummer zu ersparen
Com todo o respeito
Bei allem Respekt






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.