José Augusto - A Carta - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

A Carta - José AugustoÜbersetzung ins Deutsche




A Carta
Der Brief
No meio de todas as cartas que todos os dias recebo
Unter all den Briefen, die ich täglich erhalte
Alguém escreveu uma coisa que me despertou para o amor
Hat jemand etwas geschrieben, das mich für die Liebe erweckte
Falava de um jeito bonito, pedia resposta sincera
Sprach auf schöne Weise, bat um eine ehrliche Antwort
Queria uma fotografia e eu não pude mandar
Wollte ein Foto, doch ich konnte keins schicken
Você não mandou endereço e nem assinou sua carta
Du hast keine Adresse hinterlassen, den Brief nicht unterschrieben
Mas sei que você está sozinha como eu
Doch ich weiß, du bist allein, genau wie ich
Preciso saber o teu nome e quem sabe poder te encontrar
Ich muss deinen Namen wissen und dich vielleicht treffen
Eu quero saber na verdade, quem é você?
Ich will wirklich wissen, wer du bist
Preciso senti-la de perto e quem sabe poder te abraçar
Ich muss dich nah spüren, dich vielleicht umarmen
Eu quero de todas as formas te conhecer
Ich will dich auf jede Art kennenlernen





Autoren: Augusto Cezar Graca Mello, Renato Correa Jose Maria, Mario Gomes Da Rocha Filho


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.