José luis Rodríguez - Porque Yo Te Amo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Porque Yo Te Amo - José luis RodríguezÜbersetzung ins Deutsche




Porque Yo Te Amo
Weil Ich Dich Liebe
Por ese palpitar
Durch dieses Pochen,
Que tiene tu mirar
Das in deinem Blick liegt,
Yo puedo presentir
Kann ich ahnen,
Que tu debes sufrir
Dass du leiden musst,
Igual que sufro yo
So wie ich leide
Por esta situación
Wegen dieser Situation,
Que nubla la razón
Die den Verstand trübt,
Sin permitir pensar.
Die kein Denken zulässt.
En qué ha de concluir
Wie enden wird
El drama singular
Das einzigartige Drama,
Que existe entre los dos
Das zwischen uns beiden besteht,
Tratando simular
Versuchend vorzutäuschen
Tan solo una amistad
Nur eine Freundschaft,
Mientras en realidad
Während in Wirklichkeit
Se agita la pasión
Die Leidenschaft sich regt,
Que muerde el corazón
Die ins Herz beißt
Y que obliga callar
Und die zum Schweigen zwingt.
Yo te amo... yo te amo.
Ich liebe dich... ich liebe dich.
Tus labios de rubí,
Deine rubinroten Lippen,
De rojo carnesí,
Karmesinrot,
Parecen murmurar
Scheinen zu murmeln
Mil cosas sin hablar
Tausend Dinge, ohne zu sprechen.
Y yo que estoy aquí
Und ich, der ich hier bin,
Sentado frente a
Dir gegenüber sitzend,
Me siento desangrar
Fühle mich verbluten,
Sin poder conversar
Ohne reden zu können,
Tratando de decir
Versuchend zu sagen:
Tal vez será mejor
"Vielleicht wäre es besser,
Me marche yo de aquí
Wenn ich von hier wegginge,
Para no vernos más
Um uns nicht mehr zu sehen."
Total que más me
Egal, was macht es schon aus,
Ya que sufriré
Ich weiß schon, dass ich leiden werde,
Pero al final tendré
Aber am Ende werde ich
Tranquilo el corazón
Frieden im Herzen haben.
Y al fin podré gritar
Und endlich werde ich schreien können:
Yo te amo! ... yo te amo!.
Ich liebe dich! ... ich liebe dich!.
Tus labios de rubí
Deine rubinroten Lippen,
De rojo carmezi
Karmesinrot,
Parecen murmurar
Scheinen zu murmeln
Mil cosas sin hablar
Tausend Dinge, ohne zu sprechen.
Y yo que estoy aquí
Und ich, der ich hier bin,
Sentado frente a
Dir gegenüber sitzend,
Me siento desangrar
Fühle mich verbluten,
Sin poder conversar
Ohne reden zu können,
Tratando de decir
Versuchend zu sagen:
Tal vez será mejor
"Vielleicht wäre es besser,
Me marche yo de aquí
Wenn ich von hier wegginge,
Para, para no vernos más
Um, um uns nicht mehr zu sehen."
Total que más me
Egal, was macht es schon aus,
Ya que sufriré
Ich weiß schon, dass ich leiden werde,
Pero al final tendré
Aber am Ende werde ich
Tranquilo el corazón
Frieden im Herzen haben.
Y al fin podré gritar
Und endlich werde ich schreien können:
Yo te amo! ... yo te amo!.
Ich liebe dich! ... ich liebe dich!.
Yo te amo
Ich liebe dich





Autoren: Roberto Sanchez, Oscar Petri Anderle


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.