Jose Riaza - Compañerxs - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Compañerxs - Jose RiazaÜbersetzung ins Deutsche




Compañerxs
Gefährt*innen
A no me gusta
Ich mag es nicht,
Que me digas tonta
wenn du mich dumm nennst
A no me gusta
Ich mag es nicht,
Que le mire el culo a otras
wenn du anderen Frauen auf den Hintern schaust
A no me gusta
Ich mag es nicht,
Que me truene así los dedos
wenn du so mit den Fingern schnippst
Que yo no soy tu mascota
Ich bin nicht dein Haustier
¿Qué me ves cara de perro?
Siehst du in mir etwa einen Hund?
A nunca gusta
Ich mag es überhaupt nicht,
Tener que explicarte
dir erklären zu müssen,
Que mujer y hombre
dass Frau und Mann
Siempre son un mundo aparte
immer eine eigene Welt sind
Pero estamos juntos
Aber wir sitzen zusammen
En el mismo barco
im selben Boot
A no me gusta
Ich mag es nicht,
Tener que explicarlo tanto
es so oft erklären zu müssen
¿No te harta oír el llanto de tus hermanas?
Hast du nicht genug vom Weinen deiner Schwestern?
¿No te cansan las noticias inhumanas?
Ermüden dich die unmenschlichen Nachrichten nicht?
Por favor, un poco de cordura al mundo
Bitte, ein wenig Vernunft für die Welt
Más amor entre seres
Mehr Liebe zwischen den Menschen
Menos gestos iracundos
Weniger zornige Gesten
Women and man
Women and man
Hombre y mujer
Mann und Frau
Women and man
Women and man
Hombre y mujer
Mann und Frau
Hombre y mujer
Mann und Frau
Compañerxs de pupitre
Gefährt*innen auf der Schulbank
Siempre van a ser
werden sie immer sein
A no me gusta
Ich mag es nicht,
Seguir tradiciones
Traditionen zu folgen
A no gusta
Ich mag es nicht,
Hacer las cosas por cojones
Dinge aus Zwang zu tun
Pero si hay que hacerlas
Aber wenn sie getan werden müssen,
Que sea por ovarios
dann aus weiblicher Kraft ("Eierstöcken")
Son cientos años
Es sind hunderte von Jahren
Con el método contrario
mit der gegenteiligen Methode
A no me gusta
Ich mag es nicht,
Que me mires a otras
wenn du andere ansiehst
A no me gusta
Ich mag es nicht,
Que me digan que estoy loca
wenn man mir sagt, ich sei verrückt
A no me gusta
Ich mag es nicht,
Que no me tengas respeto
wenn du mich nicht respektierst
Que yo soy tu compañera
Ich bin deine Gefährtin
Mira no eres mi dueño
Schau, du bist nicht mein Besitzer
¿No te harta oír el llanto de tus hermanas?
Hast du nicht genug vom Weinen deiner Schwestern?
¿No te cansan las noticias inhumanas?
Ermüden dich die unmenschlichen Nachrichten nicht?
Women and man
Women and man
Hombre y mujer
Mann und Frau
Women and man
Women and man
Hombre y mujer
Mann und Frau
Hombre y mujer
Mann und Frau
Compañerxs de pupitre
Gefährt*innen auf der Schulbank
Siempre van a ser
werden sie immer sein
no me bajes la luna
Du musst mir nicht den Mond herunterholen
Pero no me des tan pronto sepultura
Aber begrabe mich nicht so früh
Soy tu hermana
Ich bin deine Schwester
Soy tu amiga
Ich bin deine Freundin
Soy tu madre
Ich bin deine Mutter
Soy abuela
Ich bin deine Großmutter
Y siempre soy tu hija
Und ich bin immer deine Tochter
no me bajes la luna
Du musst mir nicht den Mond herunterholen
Pero no me des temprana sepultura
Aber begrabe mich nicht so früh
Hombre y mujer
Mann und Frau
Hombre y mujer
Mann und Frau
Compañerxs de pupitre
Gefährt*innen auf der Schulbank
Siempre van a ser
werden sie immer sein
Hombre y mujer
Mann und Frau
Hombre y mujer
Mann und Frau
Compañerxs de pupitre
Gefährt*innen auf der Schulbank
Siempre van a ser
werden sie immer sein





Autoren: Jose Miguel Riaza Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.