Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
gusta
si
te
quedas,
Мне
не
нравится,
если
ты
остаешься,
No
me
gusta
si
te
vas,
Мне
не
нравится,
если
ты
уходишь,
No
me
gustan
las
mañanas,
Мне
не
нравятся
утра,
Cuando
vas
a
trabajar.
Когда
ты
идешь
на
работу.
No
me
gustan
los
deportes,
Мне
не
нравится
спорт,
No
me
gusta
ir
a
bailar,
Мне
не
нравится
ходить
на
танцы,
Aborrezco
los
relojes,
Ненавижу
часы,
Porque
marcan
el
final.
Потому
что
они
отсчитывают
конец.
No
me
gustan
las
cadenas,
Мне
не
нравятся
оковы,
Prefiero
la
libertad,
Я
предпочитаю
свободу,
No
me
gusta
que
me
lleven
al
altar.
Мне
не
нравится,
когда
меня
ведут
к
алтарю.
Mary
Jane...
Мэри
Джейн...
No
me
gustan
las
promesas,
Мне
не
нравятся
обещания,
Que
hacen
por
hablar,
Которые
дают
просто
так,
No
soporto
a
las
princesas,
Терпеть
не
могу
принцесс,
De
la
alta
sociedad,
Из
высшего
общества,
Si
eres
una
diablesa,
Если
ты
дьяволица,
Cambiate
de
identidad,
Смени
свою
личность,
Si
te
duela
la
cabeza,
Если
у
тебя
болит
голова,
Duérmete
un
poquito
más.
Поспи
еще
немного.
No
me
gusta
verte
triste,
Мне
не
нравится
видеть
тебя
грустной,
No
quiero
hacerte
llorar,
Я
не
хочу
доводить
тебя
до
слез,
Pero
tengo
que
contarte
la
verdad.
Но
я
должен
сказать
тебе
правду.
Mary
Jane...
Мэри
Джейн...
No
me
gusta
que
me
mientan,
Мне
не
нравится,
когда
мне
лгут,
Dime
siempre
la
verdad,
Всегда
говори
мне
правду,
No
me
gusta
que
nos
echen,
Мне
не
нравится,
когда
нас
выгоняют,
Tan
temprano
de
este
bar,
Так
рано
из
этого
бара,
No
me
gusta
verte
siempre,
Мне
не
нравится
видеть
тебя
постоянно,
Si
es
casual
me
gusta
más.
Случайные
встречи
мне
нравятся
больше.
No
me
gustan
las
cadenas,
Мне
не
нравятся
цепи,
Que
me
quieren
enjaular,
Которые
хотят
заточить
меня
в
клетку,
Pero
siento
que
hoy
es
un
día
especial.
Но
я
чувствую,
что
сегодня
особенный
день.
Mary
Jane...
Мэри
Джейн...
Quiero
trepar
muros
de
otra
ciudad,
Хочу
перелезть
через
стены
другого
города,
No
puedo
estar
así,
Я
не
могу
так
больше,
No
quiero
estar
enjaulado
en
mi
piel,
Не
хочу
быть
запертым
в
своей
коже,
No
puedo
Mary
Jane...
Я
не
могу,
Мэри
Джейн...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ray Hernandez
1
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
2
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
3
Contigo (Inédita, Demo)
4
Yo Te Diré Que Es la Soledad
5
Soy (Inédita, Demo)
6
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
7
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
8
El Club de los Corazones Rotos
9
Cómo Te Saco del Pecho
10
Mary Jane
11
Muerto
12
Me Importas Tú
13
Se Acabó
14
Pequeño
15
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
16
Vencedores (feat. Alan Boguslavsky)
17
Lucía (feat. Sepulcro Bohemio)
18
A Soplar (feat. Artistas Unid@s)
19
Relativo a Lo Carnal (feat. Paloma Cumplido)
20
Como Dios (Inédita, Demo)
21
Padre Nuestro (Inédita)
22
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
23
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
24
El Éxito ( Inédita) [feat. Los Acá & Javier Martín del Campo]
25
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
26
Si Tu No Estás (Inédita)
27
Aprendiz de Niña Humana
28
Mundo de Amor
29
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
30
Testamento
31
Hey Peter Pan (En Vivo)
32
Un Adiós
33
Gris (Demo)
34
Hermano de Feria
35
La Traición de Wendy
36
Mi Lado Femenino
37
Cazar Gamusinos (Inédita)
38
Vida de Rey (Inédita)
39
No Money
40
Peregrino Espacial
41
Otra Vez
42
Lo Que Ves
43
Amor
44
No Vale Dinero
45
Guadalajara
46
El Puente de Juanacatlán
47
La Ley de la Naturaleza
48
Bichito y John
49
Yo Soy Como Tú (Inédita) [feat. La Furia]
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.