Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Sorry (pardonne-moi)
Es tut mir leid (verzeih mir)
Juste
boire
la
mer
Nur
das
Meer
austrinken
Juste
un
monde
à
refaire
Nur
eine
Welt
neu
erschaffen
Seul,
devenir
fou
Allein,
verrückt
werden
T'oublier,
la
belle
affaire
Dich
vergessen,
welch
ein
Unterfangen
Dis,
à
quoi
ça
me
sert
Sag,
wozu
nützt
mir
das
Si
moi,
je
n'ai
que
nous?
Wenn
ich
doch
nur
uns
habe?
Encore,
j'vais
faire
de
mon
mieux
Wieder
werde
ich
mein
Bestes
geben
Encore,
j'vais
pas
faire
que
des
envieux
Wieder
werde
ich
nicht
nur
für
Neid
sorgen
Juste
boire
la
mer
Nur
das
Meer
austrinken
J'ai
tout
foutu
en
l'air
Ich
habe
alles
vermasselt
I'm
sorry
mon
amour
Es
tut
mir
leid,
meine
Liebe
J'ai
beau
tout
casser
de
nos
terres
promises
Auch
wenn
ich
alles
von
unseren
gelobten
Ländern
zerstöre
C'est
mon
cœur
que
je
brise
Ist
es
mein
Herz,
das
ich
breche
Pardonne-moi
mon
amour
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Si
la
plus
belle
chose
que
j'ai
à
t'offrir
Wenn
das
Schönste,
was
ich
dir
zu
bieten
habe
C'est
de
devoir
partir
Ist,
gehen
zu
müssen
Dès
que
je
respire
Sobald
ich
atme
Ou
pas,
j'pourrais
te
dire
Oder
nicht,
ich
könnte
dir
sagen
Que
ça
va
tenir
le
coup
Dass
es
halten
wird
Pourtant
j'atteins
des
songes
Doch
ich
versinke
in
Träumen
À
lentement
tomber
Langsam
zu
fallen
À
maudire
ma
vie
sans
nous
Mein
Leben
ohne
uns
zu
verfluchen
Encore,
j'vais
faire
de
mon
mieux
Wieder
werde
ich
mein
Bestes
geben
Encore,
j'vais
pas
faire
que
des
envieux
Wieder
werde
ich
nicht
nur
für
Neid
sorgen
Juste
boire
la
mer
Nur
das
Meer
austrinken
J'ai
tout
foutu
en
l'air
Ich
habe
alles
vermasselt
I'm
sorry
mon
amour
Es
tut
mir
leid,
meine
Liebe
J'ai
beau
tout
casser
de
nos
terres
promises
Auch
wenn
ich
alles
von
unseren
gelobten
Ländern
zerstöre
C'est
mon
cœur
que
je
brise
Ist
es
mein
Herz,
das
ich
breche
Pardonne-moi
mon
amour
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Si
la
plus
belle
chose
que
j'ai
à
t'offrir
Wenn
das
Schönste,
was
ich
dir
zu
bieten
habe
C'est
de
devoir
partir
Ist,
gehen
zu
müssen
Encore
un
jour
sans
toi
Noch
ein
Tag
ohne
dich
Encore
un
de
mes
exploits
Noch
eine
meiner
Heldentaten
Tout
c'qu'il
me
reste
à
t'écrire
Alles,
was
mir
bleibt,
dir
zu
schreiben
Cette
chanson
va
te
le
dire
Dieses
Lied
wird
es
dir
sagen
I'm
sorry
mon
amour
Es
tut
mir
leid,
meine
Liebe
J'ai
beau
tout
casser
de
nos
terres
promises
Auch
wenn
ich
alles
von
unseren
gelobten
Ländern
zerstöre
C'est
mon
cœur
que
je
brise
Ist
es
mein
Herz,
das
ich
breche
Pardonne-moi
mon
amour
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Si
la
plus
belle
chose
que
j'ai
à
t'offrir
Wenn
das
Schönste,
was
ich
dir
zu
bieten
habe
C'est
de
devoir
partir
Ist,
gehen
zu
müssen
I'm
sorry
mon
amour
Es
tut
mir
leid,
meine
Liebe
J'ai
beau
tout
casser
de
nos
terres
promises
Auch
wenn
ich
alles
von
unseren
gelobten
Ländern
zerstöre
C'est
mon
cœur
que
je
brise
Ist
es
mein
Herz,
das
ich
breche
Pardonne-moi
mon
amour
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Si
la
plus
belle
chose
que
j'ai
à
t'offrir
Wenn
das
Schönste,
was
ich
dir
zu
bieten
habe
C'est
de
devoir
partir
Ist,
gehen
zu
müssen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joseph Salvat, Justin Parker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.