Josephin Baker - J'ai deux amours - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

J'ai deux amours - Josephin BakerÜbersetzung ins Englische




J'ai deux amours
I Had Two Loves
Hier encore j'avais vingt ans
Just yesterday I was twenty
Je caressais le temps
I caressed time
Et jouais de la vie
And played with life
Comme on joue de l'amour
As one plays with love
Et je vivais la nuit
And I lived at night
Sans compter sur mes jours
Not counting my days
Qui fuyaient dans le temps
That fled over time
J'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air
I made so many projects that remained in the air
J'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés
I founded so many hopes that flew away
Que je reste perdu ne sachant aller
That I remain lost not knowing where to go
Les yeux cherchant le ciel, mais le cœur mis en terre
My eyes searching the sky, but my heart put on earth
Hier encore j'avais vingt ans
Just yesterday I was twenty
Je gaspillais le temps
I wasted time
En croyant l'arrêter
Believing I could stop it
Et pour le retenir même le devancer
And to retain it even to get ahead of it
Je n'ai fait que courir
I only ran
Et me suis essoufflé
And became breathless
Ignorant le passé conjuguant au futur
Ignoring the past conjugating in the future
Je précédais de moi, toutes conversations
I preceded myself in all conversations
Et donnais mon avis que je voulais le bon
And gave my opinion that I wanted to be the right one
Pour critiquer le monde avec désinvolture
To criticize the world with ease
Hier encore j'avais vingt ans
Just yesterday I was twenty
Mais j'ai perdu mon temps
But I wasted my time
A faire des folies
Doing crazy things
Qui ne me laissent au fond
That in the end leave me
Rien de vraiment précis
Nothing really precise
Que quelques rides au front
That a few wrinkles on my forehead
Et la peur de l'ennui
And the fear of boredom
Car mes amours sont mortes avant que d'exister
For my loves died before they existed
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
My friends are gone and will not come back
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
Through my fault I made a vacuum around me
Et j'ai gâché ma vie et mes jeunes années
And I ruined my life and my young years
Du meilleur et du pire
Of the best and the worst
En jetant le meilleur
By throwing away the best
J'ai figé mes sourires
I froze my smiles
E t j'ai glacé mes pleurs
And I froze my tears
sont-ils à présent
Where are they now
A présent mes vingt ans?
My twenty years now?





Autoren: Georges Konyn, Vincent Baptiste Scotto, Henri Eugene Vantard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.