Josephine Foster - Indelible Rainbows - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Indelible Rainbows - Josephine FosterÜbersetzung ins Russische




Indelible Rainbows
Неизгладимые радуги
It is this goodness
Это благодать,
Goodness coming towards me
Благодать, нисходящая ко мне,
Goodness growing
Благодать, растущая,
Devouring the landscape
Поглощающая ландшафт.
Shadow of a monster
Тень монстра -
This coming gladness
Эта грядущая радость,
Spreading the dye
Разливающая краски
In all things
Во всем.
Rose tips the pine trees
Роза целует сосны,
Invigorates the worms (s)
Оживляет червей.
Everything drunk
Все опьянено
In the spirit of destruction
Духом разрушения.
(Hear the young men
(Слышишь, как юношей
Crushed by the tide)
Крушит прилив?)
Clap your hands
Хлопай в ладоши
In supplication
В мольбе
For the arrival
О прибытии
Of the goliath
Голиафа.
He raises his horn
Он поднимает свой рог -
Antenna to the heavens
Антенну к небесам.
Erect he receives
Он принимает
Nature's instruction
Наставления природы.
Bashful he spreads
Он застенчиво расправляется,
As if wakened from a slumber
Словно пробудившись ото сна.
A subterfuge sky
Подложное небо
Of an indelible rainbows
Из неизгладимых радуг.
(Hear the young men
(Слышишь, как юношей
Crushed by the tide)
Крушит прилив?)





Autoren: Josephine Foster


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.