Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saving Your Soul
Спасение твоей души
Couple
of
secrets
I'll
take
to
the
grave
Пару
секретов
я
унесу
в
могилу,
I
never
tell
people
how
they
should
behave
Никогда
не
говорю
людям,
как
им
себя
вести.
Stopped
keeping
track
all
the
chances
I
gave
Перестал
считать
все
шансы,
что
я
давал,
All
of
these
numbers
that
I
never
saved
Все
эти
номера,
что
я
так
и
не
сохранил.
Tell
me
they
love
me
and
think
that
I'm
brave
Говорят,
что
любят
меня
и
считают
храбрым,
Keeping
it
honest
I'm
loving
the
praise
Если
честно,
мне
нравится
похвала,
But
I
barely
reply
when
I'm
stuck
in
a
maze
Но
я
едва
отвечаю,
когда
застрял
в
лабиринте,
Stuck
in
a
daze,
out
of
the
woods
Застрял
в
оцепенении,
вышел
из
чащи.
I
keep
a
couple
thousand
in
the
safe
Храню
пару
тысяч
в
сейфе,
A
pound
of
the
haze,
a
couple
of
woods
Фунт
дури,
пару
косяков,
I'm
rolling
8 blunts
to
the
face
Скручиваю
8 блантов
к
лицу.
First
it
was
Kobe,
then
it
was
Pop
Сначала
был
Коби,
потом
Поп,
One
thing
about
death,
is
that
it
won't
stop
Одно
в
смерти
неизменно
– она
не
остановится.
All
of
this
madness,
fuck
all
the
sadness
Всё
это
безумие,
к
черту
всю
печаль,
We
gonna
make
it,
that's
word
to
The
Lox
Мы
справимся,
клянусь
The
Lox.
Word
to
my
pops,
fresh
off
a
bid
Клянусь
отцом,
только
что
освободился,
He
just
did
a
dub
and
they
let
him
come
home
Он
отмотал
двадцатку,
и
его
отпустили
домой.
I
could
tell
that
he's
proud
by
the
love
that
he's
shown
Я
вижу,
как
он
гордится
мной
по
той
любви,
что
он
проявляет.
Remember
the
times
that
they
cut
off
the
phone
Помню
времена,
когда
отключали
телефон,
Been
locked
down
since
dial
up
Был
заперт
с
тех
пор,
как
появился
dial-up.
Told
me
if
you
let
'em,
problems
pile
up
Он
говорил
мне:
если
позволишь,
проблемы
накопятся,
Grab
the
wheel
and
get
your
miles
up
Хватай
руль
и
наматывай
мили,
Ain't
no
sense
in
getting
riled
up
Нет
смысла
раздражаться.
I
dedicate
this
to
Valerie,
I
really
wish
that
we
all
could've
met
you
Я
посвящаю
это
Валери,
очень
жаль,
что
мы
все
не
смогли
с
тобой
познакомиться.
The
beauty
in
knowing
you'll
always
be
special
Прекрасно
знать,
что
ты
всегда
будешь
особенной,
Despite
why
I
feel
so
regretful
Несмотря
на
то,
почему
я
чувствую
такое
сожаление.
We
poured
a
gallon
of
Henny,
it
hurt
me
to
look
in
that
coffin
Мы
вылили
галлон
Хеннесси,
мне
было
больно
смотреть
в
этот
гроб,
Being
strong
could
get
exhausting
Быть
сильным
может
быть
утомительно.
Question
the
world
and
I
look
at
it
often
Задаю
вопросы
миру
и
часто
смотрю
на
него,
I
gotta
get
it
by
any
means,
I
gotta
chase
opportunities
Я
должен
добиться
своего
любыми
средствами,
я
должен
гоняться
за
возможностями.
I'm
the
type
to
let
my
nuts
hang
Я
из
тех,
кто
не
боится
рисковать,
And
all
of
these
haters
wan'
neuter
me
А
все
эти
ненавистники
хотят
меня
кастрировать.
I
don't
know
why
all
these
people
look
new
to
me
Не
знаю,
почему
все
эти
люди
кажутся
мне
новыми,
I'm
in
the
crowd
and
I
feel
all
alone
Я
в
толпе,
и
я
чувствую
себя
совершенно
одиноким.
This
always
happens
when
I'm
in
the
zone
Это
всегда
случается,
когда
я
в
зоне,
This
for
the
youngins'
that
won't
make
it
home
Это
для
молодых,
которые
не
вернутся
домой.
Never
go
rat
on
your
friends
Никогда
не
сдавай
своих
друзей,
Continue
to
open
your
eyes
to
see
what
the
universe
sends
Продолжай
открывать
глаза,
чтобы
видеть,
что
посылает
вселенная.
Notice
that
you
in
control
Заметь,
что
ты
всё
контролируешь,
Never
discourage
your
role
Никогда
не
преуменьшай
свою
роль.
I
see
you
saving
your
energy
but
tell
me
who's
saving
your
soul
Я
вижу,
ты
бережешь
свою
энергию,
но
скажи
мне,
кто
спасает
твою
душу?
Saving
your
soul,
saving
your
soul
Спасает
твою
душу,
спасает
твою
душу.
Never
go
rat
on
your
friends
Никогда
не
сдавай
своих
друзей,
Continue
to
open
your
eyes
to
see
what
the
universe
sends
Продолжай
открывать
глаза,
чтобы
видеть,
что
посылает
вселенная.
Notice
that
you
in
control
Заметь,
что
ты
всё
контролируешь,
Never
discourage
your
role
Никогда
не
преуменьшай
свою
роль.
I
see
you
saving
your
energy
but
Я
вижу,
ты
бережешь
свою
энергию,
но
(Saving
your
soul,
saving
your
soul)
(Спасает
твою
душу,
спасает
твою
душу)
Virtues
& vices,
volume
one
Добродетели
и
пороки,
том
первый
Saving
your
soul,
saving
your
soul
Спасает
твою
душу,
спасает
твою
душу
Virtues
& vices,
volume
one
Добродетели
и
пороки,
том
первый
Saving
your
soul,
saving
your
soul
Спасает
твою
душу,
спасает
твою
душу
Virtues
& vices,
volume
one
Добродетели
и
пороки,
том
первый
Saving
your
soul,
saving
your
soul
Спасает
твою
душу,
спасает
твою
душу
Saving
your
soul,
saving
your
soul
Спасает
твою
душу,
спасает
твою
душу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joshua Lopez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.