Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Henrietta, Indiana
Генриетта, Индиана
Henrietta,
Indiana
mill
town
Генриетта,
Индиана,
город
фабричный
Locked
the
factory
down
and
shut
it
up
tight
Закрыли
завод
и
на
замок
заперли,
My
daddy
and
my
brother
and
sixteen-hundred
others
Мой
отец,
мой
брат
и
шестнадцать
сотен
других
Lost
everything
they
had
in
the
night
В
одночасье
лишились
всего,
чем
владели.
Daddy
got
a
taste
for
the
hard
stuff
Отец
пристрастился
к
горькой,
Henrietta,
Indiana
was
dry
А
Генриетта,
Индиана,
была
сухим
городом.
We'd
ride
out
to
Putney,
he'd
tell
me
he
loved
me
Мы
ездили
в
Патни,
он
говорил,
что
любит
меня,
The
drive
home
was
always
so
quiet
Обратная
дорога
всегда
была
такой
тихой.
He
had
a
devil
in
his
eye,
eye
В
его
глазах
сидел
дьявол,
Like
a
thorn
in
the
paw
Как
бельмо
на
глазу,
Disregard
for
the
law
Презрение
к
закону,
Disappointment
to
the
Lord
on
high
Разочарование
для
Господа
Бога.
My
brother
practiced
preaching
in
the
basement
Мой
брат
репетировал
проповеди
в
подвале,
Perspiration
on
his
face
'til
I
knew
Пот
катился
по
его
лицу,
пока
я
не
поняла,
That
something
was
missing,
his
spirit
was
willing
Что
чего-то
не
хватает,
дух
бодр,
а
плоти
слабо,
He
could
not
believe
it
was
true
Он
не
мог
поверить,
что
это
правда.
"Blessed
be
the
poor,"
he
said
"Блаженны
нищие",
— говорил
он,
"Your
treasure
is
on
high."
"Сокровище
ваше
на
небесах".
All
of
Henrietta,
Indiana
heard
me
Hallelujah
Вся
Генриетта,
штат
Индиана,
слышала
мое
"Аллилуйя",
When
I
finally
saw
the
devil
in
his
eyes
Когда
я
наконец
увидела
дьявола
в
его
глазах.
Saw
the
devil
in
his
eye,
eye
Увидела
дьявола
в
его
глазах,
Like
a
thorn
in
the
paw
Как
бельмо
на
глазу,
Disregard
for
the
law
Презрение
к
закону,
Disappointment
to
the
Lord
on
high
Разочарование
для
Господа
Бога.
I
was
coming
home
late
Я
возвращалась
домой
поздно,
From
a
midnight
to
eight
Со
смены
с
полуночи
до
восьми,
The
radio
said
they'd
ID'd
the
plates
По
радио
сообщили,
что
номера
опознали,
Left
three
men
dead
Троих
убили,
Made
their
escape
Скрылись.
"By
now,"
said
the
sheriff
"К
этому
времени",
— сказал
шериф,
"They'll
be
in
the
next
state."
"Они
будут
уже
в
другом
штате".
"Will
we
be
able
to
catch
them?"
"Мы
сможем
их
поймать?"
"Can
they
bring
the
dogs
in?"
"Могут
ли
они
привлечь
собак?"
"Can
they
call
up
the
Bureau?"
"Могут
ли
они
вызвать
Бюро?"
"Do
they
have
next-of-kin?"
"У
них
есть
ближайшие
родственники?"
Cameras
came
to
my
door
Камеры
приехали
к
моему
порогу,
I
opened
it
wide
Я
распахнула
дверь,
They
thought
I
was
crying
Они
подумали,
что
я
плачу,
It
was
something
in
my
eye,
eye,
eye
Это
что-то
попало
мне
в
глаза,
в
глаза,
в
глаза...
Eye,
eye,
eye,
oh
В
глаза,
в
глаза,
в
глаза,
о
At
night
I
leave
a
bottle
on
the
table
Ночью
я
оставляю
бутылку
на
столе,
The
Bible
open
to
the
Sermon
on
the
Mount
Библию,
открытую
на
Нагорной
проповеди.
Blessed
be
the
poor
of
Henrietta,
Indiana
Блаженны
нищие
Генриетты,
штат
Индиана,
But
happy
are
the
ones
that
get
out
Но
счастливы
те,
кто
уехал.
I
think
I'll
drive
over
to
Putney
Думаю,
я
поееду
в
Патни,
The
store'll
be
open
'til
twelve
Магазин
будет
открыт
до
двенадцати,
The
empty
parking
lot,
the
lights,
the
lonely
kid,
the
register
Пустая
парковка,
огни,
одинокий
парень,
касса,
I
see
it
all
clear
as
a
bell
Я
вижу
все
как
на
ладони.
I
got
a
devil
in
my
eye,
eye
В
моих
глазах
дьявол,
Like
a
thorn
in
the
paw
Как
бельмо
на
глазу,
Disregard
for
the
law
Презрение
к
закону,
Disappointment
to
the
Lord
on
high
Разочарование
для
Господа
Бога.
Eye,
eye
В
глазах,
в
глазах,
Like
a
thorn
in
the
paw
Как
бельмо
на
глазу,
Disregard
for
the
law
Презрение
к
закону,
Disappointment
to
the
Lord
on
high
Разочарование
для
Господа
Бога.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joshua Ritter
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.