Pittsburgh - Josh RouseÜbersetzung ins Deutsche
It's
Pittsburgh
in
the
morning
Es
ist
Pittsburgh
am
Morgen
He's
sleeping
at
the
bus
stop
Er
schläft
an
der
Bushaltestelle
He
wakes
up
and
asks
me
for
some
cold
soda
change
Er
wacht
auf
und
fragt
mich
nach
Kleingeld
für
ein
kaltes
Soda
And
I
said,
don't
you
'member
the
dollar
I
gave
you?
Und
ich
sagte,
erinnerst
du
dich
nicht
an
den
Dollar,
den
ich
dir
gegeben
habe?
Don't
you
'member
that
dollar?
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Dollar?
His
heart
is
beatin'
Sein
Herz
schlägt
And
Pittsburgh
is
his
name
Und
Pittsburgh
ist
sein
Name
It's
Pittsburgh
in
the
evening
Es
ist
Pittsburgh
am
Abend
He's
waiting
by
the
bus
stop
Er
wartet
an
der
Bushaltestelle
He
jumps
up
and
asks
me
for
some
cold
soda
change
Er
springt
auf
und
fragt
mich
nach
Kleingeld
für
ein
kaltes
Soda
And
I
said,
don't
you
'member
the
dollar
I
gave
you?
Und
ich
sagte,
erinnerst
du
dich
nicht
an
den
Dollar,
den
ich
dir
gegeben
habe?
Don't
you
'member
that
dollar?
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Dollar?
His
soul
is
bleedin'
Seine
Seele
blutet
And
Pittsburgh
is
his
name
Und
Pittsburgh
ist
sein
Name
Just
don't
let
me
think
you're
gonna
last
Lass
mich
bloß
nicht
denken,
dass
du
lange
durchhalten
wirst
Maybe
a
couple
of
more
years
on
that
track
Vielleicht
noch
ein
paar
Jahre
auf
dieser
Strecke
Just
don't
let
me
think
you're
gonna
last
Lass
mich
bloß
nicht
denken,
dass
du
lange
durchhalten
wirst
Maybe
a
couple
of
more
years
on
that
crack
Vielleicht
noch
ein
paar
Jahre
auf
diesem
Crack
And
it's
Pittsburgh
the
next
morning
Und
es
ist
Pittsburgh
am
nächsten
Morgen
He's
laying
by
the
bus
stop
Er
liegt
an
der
Bushaltestelle
He
don't
start
to
get
up
as
I
call
out
his
name
Er
fängt
nicht
an
aufzustehen,
als
ich
seinen
Namen
rufe
And
I
said,
don't
you
'member
the
dollar
I
gave
you?
Und
ich
sagte,
erinnerst
du
dich
nicht
an
den
Dollar,
den
ich
dir
gegeben
habe?
Don't
you
'member
that
dollar?
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Dollar?
His
heart
ain't
beatin'
Sein
Herz
schlägt
nicht
mehr
Pittsburgh's
got
away
Pittsburgh
ist
verschwunden
Just
don't
let
me
think
you're
gonna
last
Lass
mich
bloß
nicht
denken,
dass
du
lange
durchhalten
wirst
Maybe
a
couple
of
more
years
on
that
track
Vielleicht
noch
ein
paar
Jahre
auf
dieser
Strecke
Just
don't
let
me
think
you're
gonna
last
Lass
mich
bloß
nicht
denken,
dass
du
lange
durchhalten
wirst
Maybe
a
couple
of
more
years
on
that
crack
Vielleicht
noch
ein
paar
Jahre
auf
diesem
Crack
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Michigan
2 Princess on the Porch
3 Knights of Loneliness
4 I Just Want to Live
5 A Well Respected Man
6 Kentucky Flood
7 Pittsburgh
8 Me Gusta Dormir
9 Scenes from a Bar in Toronto
10 Smile
11 Come Back [Light Therapy]
12 Under Your Charms
13 Love Vibration
14 Sunshine (Come on Lady)
15 Slaveship
16 1972
17 Rise
18 Feeling No Pain
19 Miracle
20 Late Night Conversation
21 Under Cold Blue Stars
22 Flight Attendant
23 Directions
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.