Josh T. Pearson - Woman, When I've Raised Hell - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Woman, When I've Raised Hell - Josh T. PearsonÜbersetzung ins Deutsche




Woman, When I've Raised Hell
Frau, wenn ich die Hölle losgemacht habe
Woman when I've raised hell, you're gonna know it
Frau, wenn ich die Hölle losgemacht habe, wirst du es wissen
There won't be a shadow of doubt in your bright little mind
Es wird keinen Schatten eines Zweifels in deinem klugen kleinen Kopf geben
No pictures left hangin' only lonely unpainted nails
Keine Bilder hängen mehr, nur einsame, nackte Nägel
Ah Honey you'll connect those dots read the writin' on the walls
Ah Liebling, du wirst die Punkte verbinden, die Schrift an der Wand lesen
Woman when I've raised hell, heaven knows you're gonna know it
Frau, wenn ich die Hölle losgemacht habe, weiß der Himmel, du wirst es wissen
Don't make me rule this home with the back of my hand
Zwing mich nicht, dieses Heim mit dem Handrücken zu regieren
Just let me sit alone in this chair, my own make believe little throne
Lass mich einfach allein in diesem Stuhl sitzen, meinem eigenen eingebildeten kleinen Thron
Ah Honey and collect the thoughts that'll help me to stand
Ah Liebling, und die Gedanken sammeln, die mir helfen werden zu stehen
Honestly, why can't you just let it be
Ehrlich, warum kannst du es nicht einfach sein lassen
And let me quietly drink myself to sleep
Und mich leise in den Schlaf trinken lassen
I said honestly, it's not what it appears to be
Ich sagte ehrlich, es ist nicht, wonach es aussieht
But only memories that ain't got shit to do with you
Sondern nur Erinnerungen, die einen Scheiß mit dir zu tun haben
Woman when I've raised hell, you're gonna know it
Frau, wenn ich die Hölle losgemacht habe, wirst du es wissen
There won't be a shadow of doubt in your bright little mind
Es wird keinen Schatten eines Zweifels in deinem klugen kleinen Kopf geben
No pictures left hangin' only lonely unpainted nails
Keine Bilder hängen mehr, nur einsame, nackte Nägel
Ah Honey you'll connect those dots read the writtin' on the wall
Ah Liebling, du wirst die Punkte verbinden, die Schrift an der Wand lesen
Woman when I've raised hell, there won't be a star left untouched in your sky
Frau, wenn ich die Hölle losgemacht habe, wird kein Stern an deinem Himmel unberührt bleiben
When my lightening crashes across that night
Wenn mein Blitz durch diese Nacht zuckt
No shadows of doubt or of turnin' in that questioning' little mind
Keine Schatten des Zweifels oder des Zögerns in diesem fragenden kleinen Kopf
Just a burnin' rekindled truth and one single agonizin' blinding white light
Nur eine brennende, wiederentzündete Wahrheit und ein einziges quälendes, blendend weißes Licht
Cuz honestly, Honey you are the Queen
Denn ehrlich, Liebling, du bist die Königin
But you had better leave or I will be forced to be King
Aber du solltest besser gehen, oder ich werde gezwungen sein, der König zu sein
So now quietly, without questions or screams
Also jetzt leise, ohne Fragen oder Schreie
Just gently leave it well enough alone
Lass es einfach sanft gut sein
Woman when I've raised hell, you of all people are gonna know it
Frau, wenn ich die Hölle losgemacht habe, wirst gerade du es wissen
There'll be nothin' not nailed down left unturned in this home
Es wird nichts, was nicht niet- und nagelfest ist, in diesem Heim unumgedreht bleiben
Then your old friend silence will creep back into this pettiest of all places
Dann wird dein alter Freund, die Stille, zurück in diesen armseligsten aller Orte schleichen
He'll ask you again, "Which is better or for worse, livin' with me or livin' with all my ghosts?"
Er wird dich wieder fragen: „Was ist besser oder schlechter, mit mir zu leben oder mit all meinen Geistern?“
Honestly, why can't you just let it be
Ehrlich, warum kannst du es nicht einfach sein lassen
And let me quietly drink myself to sleep
Und mich leise in den Schlaf trinken lassen
Honestly, it's not what it appears to be
Ehrlich, es ist nicht, wonach es aussieht
But only memories that ain't got shit to do with you
Sondern nur Erinnerungen, die einen Scheiß mit dir zu tun haben
Woman when I've raised hell, heaven knows you're gonna know it
Frau, wenn ich die Hölle losgemacht habe, weiß der Himmel, du wirst es wissen
There won't be a shadow of doubt in your bright little mind
Es wird keinen Schatten eines Zweifels in deinem klugen kleinen Kopf geben
No pictures left hangin' only lonely unpainted nails
Keine Bilder hängen mehr, nur einsame, nackte Nägel
Ah Honey you'll connect those dots read the writin' on the walls
Ah Liebling, du wirst die Punkte verbinden, die Schrift an den Wänden lesen





Autoren: Joshua Timothy Pearson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.