Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glad You Came (Live at Fig Tree Studio)
Рад, что ты пришла (Live at Fig Tree Studio)
Are
you
late?
Ты
опоздала?
Is
there
somewhere
else
to
be?
Тебе
нужно
куда-то
еще?
Is
there
something
I
can't
see?
Что-то,
чего
я
не
вижу?
Are
you
fine?
У
тебя
все
хорошо?
Is
the
space
behind
your
mind
Пространство
в
твоей
голове
Becoming
what
you
find
Становится
тем,
что
ты
находишь,
When
you
close
your
eyes?
Когда
закрываешь
глаза?
We
could
share
a
name
Мы
могли
бы
жить
под
одним
именем,
Living
where
the
waves
wash
out
the
pain
Там,
где
волны
смывают
боль.
I
was
told
it's
never
what
you
say
Мне
говорили,
что
это
никогда
не
то,
что
ты
говоришь,
But
I'm
glad
you
came
Но
я
рад,
что
ты
пришла.
Was
it
time
that
let
us
know?
Время
дало
нам
знать?
Or
just
a
moment
from
the
show?
Или
просто
момент
из
шоу?
Are
you
late?
Ты
опоздала?
Is
there
somewhere
else
to
be?
Тебе
нужно
куда-то
еще?
Or
something
that
we
need?
Или
что-то,
что
нам
нужно?
Are
we
free
to
see
that
Свободны
ли
мы,
чтобы
увидеть,
что
We
could
share
a
name
Мы
могли
бы
жить
под
одним
именем,
Living
where
the
waves
wash
out
the
pain
Там,
где
волны
смывают
боль.
I
was
told
it's
never
what
you
say
Мне
говорили,
что
это
никогда
не
то,
что
ты
говоришь,
But
I'm
glad
you
came,
I
hope
you
stay
Но
я
рад,
что
ты
пришла,
я
надеюсь,
ты
останешься.
We
could
share
a
name
Мы
могли
бы
жить
под
одним
именем,
Living
where
the
waves
wash
out
the
pain
Там,
где
волны
смывают
боль.
I
was
told
it's
never
what
you
say
Мне
говорили,
что
это
никогда
не
то,
что
ты
говоришь,
But
I'm
glad
you
came
Но
я
рад,
что
ты
пришла.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joshua Winfield Huntington-rainey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.