Josman - La Plaie - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La Plaie - JosmanÜbersetzung ins Englische




La Plaie
The Wound
Au nom du père et du fils
In the name of the Father and the Son
J′ai vu la haine et le vice
I've seen hatred and vice
J'pourrais pas changer la Terre
I can't change the Earth
Mais j′mets ma pierre à l'édifice
But I'm laying my brick in the edifice
On tisse et on défait les liens
We weave and unravel ties
Y'a des valeurs auxquelles je tiens
There are values I hold dear
J′pense aux enfants du monde
I think of the children of the world
Et j′pense aux enfants des miens
And I think of my own children
Y'a plusieurs toi, double face, yeah
There are multiple yous, double-faced, yeah
On s′parle plus trop, on s'double tape
We don't talk much anymore, we double-tap
On survit pour le cash
We survive for the cash
Quand il se cache, on se fâche
When it hides, we get mad
J′veux pas qu'le temps me casse la figure
I don't want time to break my face
J′veux pas qu'le temps me fasse la piqûre
I don't want time to give me the shot
La vie tue et l'habitude
Life kills and habit
Parfois nous mène la vie dure
Sometimes makes life hard for us
Viens, prend un sac, on s′barre d′ici, le monde nous opresse
Come on, grab a bag, let's get out of here, the world oppresses us
On s'contentera du nécessaire, d′amour et d'eau fraîche
We'll be content with the essentials, love and fresh water
Un peu de tendresse, viens on s′barre le temps presse
A little tenderness, come on, let's go, time is running out
J'ai besoin de la clef pour refermer la plaie
I need the key to close the wound
Les meufs, c′est pas comme autrefois
Girls ain't like they used to be
Té-ma c'qu'elles nous laissent entrevoir
Look what they let us glimpse
Attends, tu sais qu′des femmes sont mortes
Wait, do you know women died
Pour que tu prennes une autre voie?
So you could take a different path?
Nan, franchement, c′est n'importe quoi
Nah, frankly, it's nonsense
Parfois ce monde me désole
Sometimes this world desolates me
La misère, le désordre
The misery, the disorder
Chérie viens, on s′en va loin des hommes
Honey, come on, let's get away from men
Je sais pas de quoi est fait demain
I don't know what tomorrow is made of
Je sais pas quoi faire de mes mains
I don't know what to do with my hands
J'sais pas quoi faire de mon biff
I don't know what to do with my dough
Mais fais gaffe tu mets ton piff
But be careful where you put your piff
Une tasse de thé puis un zder
A cup of tea then a joint
Je vois la face cachée de l′iceberg
I see the hidden face of the iceberg
Les idées d'l′homme ont rétréci
Man's ideas have shrunk
Réveille-toi, réfléchis
Wake up, think
Viens, prend un sac, on s'barre d'ici, le monde nous oppresse
Come on, grab a bag, let's get out of here, the world oppresses us
On s′contentera du nécessaire, d′amour et d'eau fraîche
We'll be content with the essentials, love and fresh water
Un peu de tendresse, viens on s′barre le temps presse
A little tenderness, come on, let's go, time is running out
J'ai besoin de la clef pour refermer la plaie
I need the key to close the wound
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Mon cœur n′est pas rose, il est noir
My heart is not pink, it is black
Et dans l'noir, j′allume un spliff sous ma lueur d'espoir
And in the darkness, I light a spliff under my glimmer of hope
C'est toujours la même histoire
It's always the same story
J′inspire, j′oublie c'qui m′entoure
I inhale, I forget what surrounds me
La vie ou la mort, c'est la même
Life or death, it's the same
C′est chacun son tour, yo
It's everyone's turn, yo
La vie, c'est des hauts et des bas donc on cherche son sens, han
Life is ups and downs, so we search for its meaning, huh
Le paradis, paraît-il, s′rait la récompense, han yeah
Paradise, it seems, would be the reward, huh yeah
Entre Dieu et le diable
Between God and the devil
Le bien et le mal, les sourires et les larmes
Good and evil, smiles and tears
L'amour et la haine, le propre et le sale
Love and hate, clean and dirty
On n'sait plus sur quel pied on danse
We don't know which foot we're dancing on anymore
Han, j′rêve de m′envoler quand j'ferme les yeux
Han, I dream of flying away when I close my eyes
Ici-bas, plus rien n′est merveilleux
Down here, nothing is wonderful anymore
À genoux devant Dieu, regard vers les cieux
On my knees before God, eyes towards the heavens
J'ai le cafard, la vie, c′est la vie, c'est quoi?
I'm down, life is life, what is it?
La vie, c′est la vie, c'est des choix
Life is life, it's choices
Entre les peines et les joies
Between sorrows and joys
Des chemins, des sentiers, des voies
Paths, trails, ways
Et même si au fond, j'ai la foi
And even if deep down, I have faith
C′est de trop loin que je vois
It's from too far away that I see
Le ciel est beaucoup trop grand
The sky is much too big
Je tiens pas l′futur entre mes doigts
I don't hold the future in my hands





Autoren: José Nzengo, Sylvain Decayeux


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.