Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
cansé
de
rogarle
Я
устал
умолять
Me
cansé
de
decirle
Я
устал
говорить
Que
yo
sin
ella
Что
я
без
тебя
De
pena
muero.
Умру
от
тоски.
Ya
no
quiso
escucharme
Она
больше
не
хотела
меня
слушать
Si
sus
labios
se
abrieron
Если
она
и
открыла
губы
Fue
pa′
decirme
То
только
чтобы
сказать
"Ya
no
te
quiero".
"Я
тебя
больше
не
люблю".
Yo
sentí
que
mi
vida
Я
почувствовал,
как
моя
жизнь
Se
perdía
en
un
abismo
Слетает
в
пропасть
Profundo
y
negro
Глубокую
и
черную
Como
mi
suerte.
Как
моя
судьба.
Quise
hallar
el
olvido
Я
хотел
забыться
Al
estilo
Jalisco
В
стиле
Халиско
Pero
aquellos
mariachis
Но
эти
мариачи
Y
aquel
tequila
И
эта
текила
Me
hicieron
llorar.
Заставили
меня
заплакать.
Si
es
necesario
que
llore
Пусть
я
буду
плакать
всю
оставшуюся
жизнь
La
vida
completa
por
ella
lloro
Я
буду
плакать
по
ней
De
que
me
sirve
el
dinero.
Зачем
мне
деньги?
Si
sufrió
una
pena
si
estoy
tan
solo
Если
она
страдает,
а
я
так
одинок
Puedo
comprar
mil
mujeres
y
darme
una
vida
de
gran
placer.
Я
могу
купить
тысячу
женщин
и
жить
жизнью
в
наслаждении.
Pero
el
cariño
comprado
ni
sabe
quererlo,
ni
puede
ser
fiel,
Но
купленная
любовь
не
умеет
любить
и
быть
верной,
Yo
lo
que
quiero
es
que
vuelva,
Я
хочу,
чтобы
она
вернулась,
Que
vuelva
conmigo
la
que
se
fue.
Чтобы
вернулась
ко
мне
та,
которая
ушла.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Alfredo Jimenez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.