José Alfredo Jimenez feat. Mariachi Vargas De Tecalitlan - Esta Noche - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Esta Noche - Mariachi Vargas de Tecalitlán , José Alfredo Jiménez Übersetzung ins Russische




Esta Noche
Этой ночью
Uy, aja, ja-ja-ja-ja, ay
Ой, аха, ха-ха-ха-ха, ай
Dale José Alfredo
Давай, Хосе Альфредо
Esta noche me voy de parranda
Этой ночью я пойду гулять
Para ver si me puedo quitar
Чтоб попробовать стряхнуть с души
Una pena que traigo en el alma
Ту печаль, что гложет мне сердце
Que me agobia y que me hace llorar
Что терзает и заставляет рыдать
Si me encuentro por ahí con la muerte
Если встречу я смерть на пути
A lo macho no le he de temer
Как мужчина, не стану дрожать
Si su amor lo perdí para siempre
Раз навеки утратил твою любовь
Qué me importa la vida perder
То и жизнь мне терять не жаль
Ya traté de vivir sin mirarla
Я пытался жить без твоих глаз
Ya luché por no ser infeliz
Боролся, чтоб боль превозмочь
Y tan solo encontré dos caminos
Но нашёл лишь два пути пред собой
O lograrla o dejar de vivir
Или вернуть тебя, или умереть
Ay, amor
Ах, любовь
Amorcito mío (ah, ja-ja-ja-ja)
Любимая моя (ах, ха-ха-ха-ха)
Ahí le van estos tiempos, José Alfredo
Вот тебе эти ритмы, Хосе Альфредо
Esta noche le doy serenata
Этой ночью серенаду спою
No me importa perder o ganar
Не страшны пораженья иль успех
Esta noche le canto a la ingrata
Этой ночью для неблагодарной
Tres canciones que la hagan llorar
Три песни, что вызовут слёзы
Si me matan al pie de su reja
Если убьют у твоего крыльца
A lo macho me harían un favor
Как мужчине, мне честь окажут
Qué más puedo pedirle a la vida
Что ещё пожелать мне от жизни
Que morirme juntito a mi amor
Как умереть рядом с любовью своей
Ya traté de vivir sin mirarla
Я пытался жить без твоих глаз
Ya luché por no ser infeliz
Боролся, чтоб боль превозмочь
Y tan solo encontré dos caminos
Но нашёл лишь два пути пред собой
O lograrla o dejar de vivir
Или вернуть тебя, или умереть





Autoren: Jose Alfredo Soto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.