José Alfredo Jiménez - Aguascalientes - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Aguascalientes - José Alfredo JiménezÜbersetzung ins Englische




Aguascalientes
Aguascalientes
Pa′ cantarle a Aguascalientes
To sing to Aguascalientes
Y a su Feria de San Marcos
And its Feria de San Marcos Fair
Es preciso que el mariachi
The mariachi must play
Suene en todo su esplendor,
In all its splendor,
Entre cartas de baraja
Amongst cards
Y entre mil peleas de gallos
And amidst thousand cockfights
Apostarse hasta la vida
To bet even one's life
Sin sentir ningún temor.
Without any fear.
Pa' cantarle a Aguascalientes
To sing to Aguascalientes
Hay que hechar todita el alma
One must pour their whole soul
Y después de veinte gritos,
And after twenty cries,
Con todito el corazón,
With all one's heart,
Agarrar una botella
Grab a bottle
Y acordarse de una ingrata
And remember an ungrateful one
Y a salud de sus desprecios
And to the health of their contempt
Dedicarle una canción.
Dedicate a song.
Aguascalientes, pedacito de mi tierra
Aguascalientes, little piece of my land
De éste mi México tranquilo y valedor.
Of this my peaceful and supportive Mexico.
Aguascalientes, donde nace la bohemia,
Aguascalientes, where bohemia is born,
Eres la cuna de la fiesta y el amor.
You are the cradle of celebration and love.
Aunque en todas mis canciones
Although in all my songs
Me acompaña la tristeza,
Sadness accompanies me,
Pa′ cantarle a Aguascalientes
To sing to Aguascalientes
Me acordé de la ilusión
I recalled my hopes
Y olvidando mis tragedias
And forgetting my tragedies
Yo también vine a sus fiestas
I too came to your festivities
A sentirme como ustedes
To feel like you
Y a tomar cualquier licor.
And to have a drink or two.
Como dice aquel corrido
As that corrido goes
Donde matan un fulano,
Where a man was killed,
Ya con ésta me despido
Now with this I bid you farewell
Y que recuerden mi canción,
And hope you remember my song,
Porque yo de Aguascalientes
For I leave Aguascalientes
Me voy muy agradecido
Filled with gratitude
Y me llevo sus costumbres
And I take your customs with me
Y ahí les dejo el corazón.
And leave you my heart.
Aguascalientes, pedacito de mi tierra
Aguascalientes, little piece of my land
De éste mi México tranquilo y valedor.
Of this my peaceful and supportive Mexico.
Aguascalientes, donde nace la bohemia,
Aguascalientes, where bohemia is born,
Eres la cuna de la fiesta y el amor.
You are the cradle of celebration and love.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.